YOU SAID:
I was riding shotgun with my hair undone in the front seat of his car. He had a one hand feel on the steering wheel, the other on my heart.
INTO JAPANESE
私は彼の車の前部座席で髪を元に戻して散弾銃に乗っていました。 彼は片手をハンドルに、もう一方は私の心の上に感じました。
BACK INTO ENGLISH
I put my hair back in the front seat of his car and was riding a shot gun. He felt one hand on the steering wheel and the other on my mind.
INTO JAPANESE
私は彼の車の前部座席に髪を戻し、ショットガンに乗っていました。彼は片手をハンドルに、もう一方の手を私の心の中で感じました。
BACK INTO ENGLISH
I put my hair back in the front seat of his car and was riding a shotgun. He felt one hand on the steering wheel and the other in my mind.
INTO JAPANESE
私は彼の車の前部座席に髪を戻し、散弾銃に乗っていました。彼は片手をハンドルに、もう一方の手を私の心の中で感じました。
BACK INTO ENGLISH
I put my hair back in the front seat of his car and was riding a shot gun. He felt one hand on the steering wheel and the other in my mind.
INTO JAPANESE
私は彼の車の前部座席に髪を戻し、ショットガンに乗っていました。彼は片手をハンドルに、もう一方の手を私の心の中で感じました。
BACK INTO ENGLISH
I put my hair back in the front seat of his car and was riding a shotgun. He felt one hand on the steering wheel and the other in my mind.
INTO JAPANESE
私は彼の車の前部座席に髪を戻し、散弾銃に乗っていました。彼は片手をハンドルに、もう一方の手を私の心の中で感じました。
BACK INTO ENGLISH
I put my hair back in the front seat of his car and was riding a shot gun. He felt one hand on the steering wheel and the other in my mind.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium