YOU SAID:
I was ridding my bike yesterday and almost hit a deer. Luckily I was able to stop and I watched another one cross in front of me. The end.
INTO JAPANESE
私は昨日自転車を捨てようとしていて、ほとんど鹿にぶつかってしまった。幸運なことに、私は止まることができ、私の前にもう1つの十字架を見ました。終わりです。
BACK INTO ENGLISH
I was about to dump my bicycle yesterday and almost bumped into a deer. Fortunately, I was able to stop and see another cross in front of me. It's over.
INTO JAPANESE
私は昨日自転車を捨てようとしていたが、ほとんど鹿にぶつかってしまった。幸い、目の前にもう一つの十字架を見ることができました。終わったわ
BACK INTO ENGLISH
I was about to dump my bike yesterday, but I almost bumped into a deer. Fortunately, I was able to see another cross in front of me. It's over.
INTO JAPANESE
私は昨日自転車を捨てようとしていたが、ほとんど鹿にぶつかってしまった。幸運なことに、目の前にもう一つの十字架が見えた。終わったわ
BACK INTO ENGLISH
I was about to dump my bike yesterday, but I almost bumped into a deer. Fortunately, I saw another cross in front of me. It's over.
INTO JAPANESE
私は昨日自転車を捨てようとしていたが、ほとんど鹿にぶつかってしまった。幸運なことに、目の前にもう一つの十字架が見えた。終わったわ
BACK INTO ENGLISH
I was about to dump my bike yesterday, but I almost bumped into a deer. Fortunately, I saw another cross in front of me. It's over.
Well done, yes, well done!