YOU SAID:
I was reminiscing just the other day While having coffee all alone, and Lord, it took me away Back to a first-glance feeling on New York time Back when you fit in my poems like a perfect rhyme Took off faster than a green light, go Hey, you skip the conversation when you already know I left a note on the door with a joke we'd made And that was the first day
INTO JAPANESE
先日思い出しました 一人でコーヒーを飲みながら、そして主よ、それは私を連れ去りました ニューヨーク時間の一見の気持ちに戻る あなたが完璧な韻のように私の詩に合うとき戻って 緑色のライトよりも速く離陸し、行きます ねえ、あなたはすでに知っているときに会話をスキップします ドアに冗談を言ってメモを残しました そしてそれは
BACK INTO ENGLISH
I remembered the other day drinking coffee alone, and Lord, it took me back to the look of New York time back when you fit my poem like a perfect rhyme back than the green light Take off fast and go hey, you already know
INTO JAPANESE
先日一人でコーヒーを飲んだことを思い出しました。主よ、あなたが私の詩を青信号よりも完璧な韻のように合わせたとき、ニューヨークの時代の様子に戻りました。早く離陸してねえ、あなたはすでに知っています
BACK INTO ENGLISH
I remember drinking coffee by myself the other day. Lord, when you matched my poems with a more perfect rhyme than a green light, you returned to the New York era. Hey take off early, you already know
INTO JAPANESE
先日一人でコーヒーを飲んだのを覚えています。主よ、あなたが私の詩を青信号よりも完璧な韻と一致させたとき、あなたはニューヨークの時代に戻りました。ねえ早く離陸、あなたはすでに知っています
BACK INTO ENGLISH
I remember drinking coffee alone the other day. Lord, you returned to the New York era when you matched my poem with a more perfect rhyme than a green light. Hey take off early, you already know
INTO JAPANESE
先日一人でコーヒーを飲んだのを覚えています。主よ、あなたは私の詩を青信号よりも完璧な韻と一致させたときにニューヨークの時代に戻りました。ねえ早く離陸、あなたはすでに知っています
BACK INTO ENGLISH
I remember drinking coffee alone the other day. Lord, you returned to the New York era when you matched my poem with a more perfect rhyme than a green light. Hey take off early, you already know
That's deep, man.