YOU SAID:
I was rather thinking the bento B-roll fit nicely, scanning your phone at the gate, thinking about the taxi, etc. All the small details that made it feel a lot more like a story. I hope it makes sense.
INTO JAPANESE
私はむしろ、弁当の B ロールがうまくフィットしていると思いました。ゲートで携帯電話をスキャンしたり、タクシーについて考えたりなどです。すべての小さな詳細が、それをより物語のように感じさせます。意味が通じるといいのですが。
BACK INTO ENGLISH
I rather thought the B-roll of the bento fit in well - scanning his phone at the gate, thinking about the taxi, etc. All the little details make it feel more like a story, hopefully that makes sense.
INTO JAPANESE
私はむしろ、弁当の B ロールがうまく合っていると思いました。ゲートで携帯電話をスキャンしたり、タクシーのことを考えたりなどです。すべての小さな詳細により、ストーリーのように感じられます。うまくいけば意味が通じます。
BACK INTO ENGLISH
I rather thought the B-roll of the bento box worked well - scanning the phone at the gate, thinking about the taxi, etc. All the little details make it feel like a story, and hopefully it makes sense.
INTO JAPANESE
むしろ、弁当の B ロールはうまく機能していると思いました。ゲートで携帯電話をスキャンしたり、タクシーについて考えたりなどです。すべての小さな詳細が物語のように感じられ、うまくいけば意味が通じます。
BACK INTO ENGLISH
If anything, I thought the B-roll of the bento worked well - scanning his phone at the gate, thinking about the taxi, etc. All the little details feel like a story and hopefully make sense.
INTO JAPANESE
どちらかといえば、弁当の B ロールはうまく機能していると思いました。ゲートで携帯電話をスキャンしたり、タクシーについて考えたりなどです。すべての小さな詳細が物語のように感じられ、うまくいけば意味が通じます。
BACK INTO ENGLISH
If anything, I thought the B-roll of the bento worked well - scanning his phone at the gate, thinking about the taxi, etc. All the little details feel like a story and hopefully make sense.
You should move to Japan!