YOU SAID:
I was pretty sure we'd never actually met each other, and I only had a dim clue of what he was talking about, which scared me, because of all the cameras and microphones and god knows what. So I told him that, but Howey just laughed.
INTO JAPANESE
私は実際にお互いに会ったことがないと確信していました、そして、私はすべてのカメラとマイクと神が何を知っているので、私は彼が何を話しているのか薄暗い手がかりを持っていました。だから私は彼にそれを言ったが、ハウイはただ笑った。
BACK INTO ENGLISH
I was sure I had never actually met each other and I had dim clues to what he was talking about because I know what all the cameras and microphones and God do. So I told him that, but Howie just laughed.
INTO JAPANESE
私は実際にお互いに会ったことがないと確信していたし、私はすべてのカメラとマイクと神が何をするか知っているので、私は彼が話していたものに薄暗い手がかりを持っていた。だから私は彼にそれを言ったが、ハウィーはただ笑った。
BACK INTO ENGLISH
I was sure I had never actually met each other and I had dim clues to what he was talking about because I know what God does with all the cameras and microphones. So I told him that, but Howie just laughed.
INTO JAPANESE
私は実際にお互いに会ったことがないと確信していたし、私は神がすべてのカメラとマイクで何をするか知っているので、私は彼が話していたものに薄暗い手がかりを持っていた。だから私は彼にそれを言ったが、ハウィーはただ笑った。
BACK INTO ENGLISH
I was sure I had never actually met each other and I had dim clues to what he was talking about because I know what God does with all the cameras and microphones. So I told him that, but Howie just laughed.
You've done this before, haven't you.