YOU SAID:
I was on the phone the other night with my dad, in a parking garage (a type of cave), when he somehow seemed to see through that weird desire.
INTO JAPANESE
先日、父と一緒に駐車場(洞窟の一種)で電話をしていましたが、父はどういうわけかその奇妙な欲望を見抜いたようでした。
BACK INTO ENGLISH
The other day, I was calling with my dad in the parking lot (a kind of cave), and he seemed to somehow see through that strange desire.
INTO JAPANESE
先日、お父さんと一緒に駐車場(洞窟の一種)に電話をしていましたが、どういうわけかお父さんはその不思議な欲望を見抜いていたようです。
BACK INTO ENGLISH
The other day, I was calling the parking lot (a kind of cave) with my dad, but for some reason he seemed to see through that mysterious desire.
INTO JAPANESE
先日、お父さんと一緒に駐車場(洞窟の一種)を呼んでいたのですが、どういうわけかお父さんはその不思議な欲望を見抜いていたようです。
BACK INTO ENGLISH
The other day, I was calling a parking lot (a kind of cave) with my dad, but for some reason he seemed to see through that mysterious desire.
INTO JAPANESE
先日、お父さんと一緒に駐車場(洞窟の一種)を呼んでいたのですが、どういうわけかお父さんはその不思議な欲望を見抜いていたようです。
BACK INTO ENGLISH
The other day, I was calling a parking lot (a kind of cave) with my dad, but for some reason he seemed to see through that mysterious desire.
That didn't even make that much sense in English.