YOU SAID:
I was on the bus riding home after school yesterday and that one song about wanting to die came on and everyone starting yelling it really loudly about how they wanted to die
INTO JAPANESE
私は昨日放課後にバスに乗っていました。死ぬことを望んでいるという曲が1つありました。そして、皆は彼らが死ぬ方法について本当に大声で叫び始めました
BACK INTO ENGLISH
I was on the bus yesterday after school. There was one song that wished to die. And everyone started crying out loudly about how they die
INTO JAPANESE
私は昨日放課後バスに乗っていた。死ぬことを望んでいた1曲がありました。そして誰もが死ぬ方法について大声で叫び始めた
BACK INTO ENGLISH
I was on the bus yesterday after school. There was one song that I wanted to die. And everyone started shouting loudly about how to die
INTO JAPANESE
私は昨日放課後バスに乗っていた。私が死ぬことを望んでいた1曲がありました。そして誰もが死ぬ方法について大声で叫び始めた
BACK INTO ENGLISH
I was on the bus yesterday after school. There was a song I wanted to die. And everyone started shouting loudly about how to die
INTO JAPANESE
私は昨日放課後バスに乗っていた。私が死ぬことを望んでいた曲があった。そして誰もが死ぬ方法について大声で叫び始めた
BACK INTO ENGLISH
I was on the bus yesterday after school. There was a song that I wanted to die. And everyone started shouting loudly about how to die
INTO JAPANESE
昨日放課後バスの中では。死にたかった歌があった。誰もが死ぬことについて大声で叫び始めて、
BACK INTO ENGLISH
Yesterday after school in the bus. Was a song I wanted to die. Start crying out loud for everyone to die
INTO JAPANESE
昨日放課後バスの中。死にたかった歌でした。誰もが死ぬを大声で泣き始める
BACK INTO ENGLISH
After the school bus yesterday. It was a song I wanted to die. Everyone dies start crying
INTO JAPANESE
昨日の学校のバスのような。死にたかった曲だった。誰もが開始泣いて死ぬ
BACK INTO ENGLISH
Such as yesterday's school bus. It was a song I wanted to die. Everyone starts crying, dying
INTO JAPANESE
昨日のスクールバスなど死にたかった曲だった。誰も泣き、死ぬ
BACK INTO ENGLISH
It was a song I wanted to die, such as the school bus yesterday. No one to cry and die
INTO JAPANESE
それ昨日のスクールバスなど死にたかった曲だった。誰も泣くと死ぬ
BACK INTO ENGLISH
It was a song I wanted to die, such as the school bus yesterday it. Die and nobody cries
INTO JAPANESE
死にたかった、スクールバスなど昨日それ歌だった。死ぬと誰も叫び
BACK INTO ENGLISH
School bus I wanted to die, yesterday it was the song. Anyone scream and die
INTO JAPANESE
死にたかった学校のバス、昨日は歌。誰もが悲鳴を上げるし、死ぬ
BACK INTO ENGLISH
The bus school wanted to die, yesterday's song. Everybody scream and die,
INTO JAPANESE
バス学校は死ぬ、昨日の歌と思った。誰もが悲鳴を上げると、死ぬ
BACK INTO ENGLISH
School bus was singing, died yesterday. Everybody scream, and die
INTO JAPANESE
スクールバスが歌っていた、昨日死亡しました。誰もが悲鳴を上げると死ぬ
BACK INTO ENGLISH
Singing school bus had died yesterday. Everybody scream and die
INTO JAPANESE
歌う学校のバスが昨日死んだ。誰もが悲鳴を上げるし、死ぬ
BACK INTO ENGLISH
Singing school bus died yesterday. Everybody scream and die,
INTO JAPANESE
歌う学校のバスが昨日死亡しました。誰もが悲鳴を上げると、死ぬ
BACK INTO ENGLISH
Singing school bus died yesterday. Everybody scream, and die
INTO JAPANESE
歌う学校のバスが昨日死亡しました。誰もが悲鳴を上げると死ぬ
BACK INTO ENGLISH
Singing school bus died yesterday. Everybody scream and die
INTO JAPANESE
歌う学校のバスが昨日死亡しました。誰もが悲鳴を上げるし、死ぬ
BACK INTO ENGLISH
Singing school bus died yesterday. Everybody scream and die,
INTO JAPANESE
歌う学校のバスが昨日死亡しました。誰もが悲鳴を上げると、死ぬ
BACK INTO ENGLISH
Singing school bus died yesterday. Everybody scream, and die
INTO JAPANESE
歌う学校のバスが昨日死亡しました。誰もが悲鳴を上げると死ぬ
BACK INTO ENGLISH
Singing school bus died yesterday. Everybody scream and die
INTO JAPANESE
歌う学校のバスが昨日死亡しました。誰もが悲鳴を上げるし、死ぬ
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium