YOU SAID:
I was on my way to the kitchen for a glass of water when the phone rang again. I hesitated for a second but decided to answer it. If it was the same woman, I’d tell her I was ironing and hang up.
INTO JAPANESE
水のガラスのための台所に私の方法を電話が再び鳴った。私は 2 番目をためらったが、それに回答することを決めた。同じ女性なら、伝えたい彼女をアイロンとハングをしました。
BACK INTO ENGLISH
In the kitchen for a glass of water to my phone rang again. I decided to answer it, but I hesitated for a second. If the same woman, wanted her to iron and hang.
INTO JAPANESE
自分の携帯電話に水のガラスのための台所が再び鳴った。答えを出すことを決めたが、2 番目をためらった。同じ女性は鉄とハングする彼女をしたい場合。
BACK INTO ENGLISH
My phone rang again the kitchen for a glass of water. Decided to come up with answers, but hesitated a second. If you want a hanging iron and she is the same woman.
INTO JAPANESE
水のガラスのためのキッチンは私の電話が再び鳴った。思い付くことを決めた答えがためらった 2 番目。場合掛かる鉄と彼女は同じ女性です。
BACK INTO ENGLISH
Kitchen for a glass of water, my phone rang again. The second decided to come up with the answer but hesitated. If a hanging iron as she is the same woman.
INTO JAPANESE
水のガラスのための台所、私の電話が再び鳴った。2 番目の答えを思い付くことを決めたが、躊躇しました。場合として掛かる鉄彼女は同じ女性です。
BACK INTO ENGLISH
Kitchen for a glass of water, my phone rang again. Decided to come up with the answer to the second, but hesitated. Iron hanging as if she is the same woman.
INTO JAPANESE
水のガラスのための台所、私の電話が再び鳴った。躊躇したが、2 番目の答えを思い付くことを決めた。彼女は同じ女性であるかのようにぶら下がっている鉄。
BACK INTO ENGLISH
Kitchen for a glass of water, my phone rang again. I decided to come up with the answer to the second was hesitant, but. Iron hanging as if she was the same woman.
INTO JAPANESE
水のガラスのための台所、私の電話が再び鳴った。来ることを決めた 2 番目の答えでは、躊躇していたが。彼女は同じ女性だったかのようにぶら下がっている鉄。
BACK INTO ENGLISH
Kitchen for a glass of water, my phone rang again. The answers of decided to come second, was hesitant. Iron hanging as if she was the same woman.
INTO JAPANESE
水のガラスのための台所、私の電話が再び鳴った。答えは、躊躇していた、2 番目に来ることを決めた。彼女は同じ女性だったかのようにぶら下がっている鉄。
BACK INTO ENGLISH
Kitchen for a glass of water, my phone rang again. Answer is decided and hesitated a second. Iron hanging as if she was the same woman.
INTO JAPANESE
水のガラスのための台所、私の電話が再び鳴った。答えは決定し、2 番目をためらった。彼女は同じ女性だったかのようにぶら下がっている鉄。
BACK INTO ENGLISH
Kitchen for a glass of water, my phone rang again. And determine the answer, hesitated a second. Iron hanging as if she was the same woman.
INTO JAPANESE
水のガラスのための台所、私の電話が再び鳴った。躊躇して 2 番目の回答を決定します。彼女は同じ女性だったかのようにぶら下がっている鉄。
BACK INTO ENGLISH
Kitchen for a glass of water, my phone rang again. The second answer to determine the hesitant. Iron hanging as if she was the same woman.
INTO JAPANESE
水のガラスのための台所、私の電話が再び鳴った。躊躇しているを決定する 2 番目の答え。彼女は同じ女性だったかのようにぶら下がっている鉄。
BACK INTO ENGLISH
Kitchen for a glass of water, my phone rang again. Hesitant to decide the second answer. Iron hanging as if she was the same woman.
INTO JAPANESE
水のガラスのための台所、私の電話が再び鳴った。2 番目の答えを決定するをためらう。彼女は同じ女性だったかのようにぶら下がっている鉄。
BACK INTO ENGLISH
Kitchen for a glass of water, my phone rang again. To determine the answer to the second balk. Iron hanging as if she was the same woman.
INTO JAPANESE
水のガラスのための台所、私の電話が再び鳴った。2 番目のボークに答えを確認します。彼女は同じ女性だったかのようにぶら下がっている鉄。
BACK INTO ENGLISH
Kitchen for a glass of water, my phone rang again. The second balk that answer. Iron hanging as if she was the same woman.
INTO JAPANESE
水のガラスのための台所、私の電話が再び鳴った。答え 2 ボーク。彼女は同じ女性だったかのようにぶら下がっている鉄。
BACK INTO ENGLISH
Kitchen for a glass of water, my phone rang again. Answer 2 balk. Iron hanging as if she was the same woman.
INTO JAPANESE
水のガラスのための台所、私の電話が再び鳴った。回答 2 ボーク。彼女は同じ女性だったかのようにぶら下がっている鉄。
BACK INTO ENGLISH
Kitchen for a glass of water, my phone rang again. Answer 2 balk. Iron hanging as if she was the same woman.
Okay, I get it, you like Translation Party.