YOU SAID:
I was offended by the suggestion that my baby brother was a jewel thief.
INTO JAPANESE
私は赤ちゃんの弟が宝石泥棒であるという提案に腹を立てました。
BACK INTO ENGLISH
I was angry at the suggestion that my baby brother was a jewel thief.
INTO JAPANESE
私は赤ちゃんの弟が宝石泥棒であるという提案に腹を立てた。
BACK INTO ENGLISH
I was angry at the suggestion that my baby's brother was a jewel thief.
INTO JAPANESE
私は赤ん坊の弟が宝石泥棒であるという提案に腹を立てた。
BACK INTO ENGLISH
I was angry at the suggestion that my baby brother was a jewel thief.
INTO JAPANESE
私は赤ちゃんの弟が宝石泥棒であるという提案に腹を立てた。
BACK INTO ENGLISH
I was angry at the suggestion that my baby's brother was a jewel thief.
INTO JAPANESE
私は赤ん坊の弟が宝石泥棒であるという提案に腹を立てた。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium