YOU SAID:
I was not unsure to have avoided to not refuse to dismiss his untrue and misleading arguments
INTO JAPANESE
私は彼の虚偽の誤解を招く議論を却下することを拒否しないことを避けたかどうかはわかりませんでした
BACK INTO ENGLISH
I didn't know if I had avoided refusing to reject his false misleading arguments
INTO JAPANESE
彼の誤った誤解を招く議論を拒否することを拒否したかどうかは知りませんでした
BACK INTO ENGLISH
Did not know if he refused to refuse his misleading misleading arguments
INTO JAPANESE
彼が誤解を招く誤解を招く議論を拒否することを拒否したかどうかわからなかった
BACK INTO ENGLISH
I didn't know if he refused to refuse a misleading misleading argument
INTO JAPANESE
彼が誤解を招く誤解を招く議論を拒否することを拒否したかどうかは知りませんでした
BACK INTO ENGLISH
Did not know if he refused to refuse the misleading misleading arguments
INTO JAPANESE
誤解を招く誤解を招く議論を拒否したかどうかわからなかった
BACK INTO ENGLISH
I didn't know if I refused a misleading misleading argument
INTO JAPANESE
誤解を招く誤解を招く議論を拒否したかどうか知りませんでした
BACK INTO ENGLISH
Did not know if rejected misleading misleading arguments
INTO JAPANESE
誤解を招く誤解を招く議論を拒否したかどうかわからなかった
BACK INTO ENGLISH
I didn't know if I refused a misleading misleading argument
INTO JAPANESE
誤解を招く誤解を招く議論を拒否したかどうか知りませんでした
BACK INTO ENGLISH
Did not know if rejected misleading misleading arguments
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium