YOU SAID:
I was molested by an unpleasant person. This followed a natural course of events that possibly broke up a friendship and caused every woman in the bar to instantly hate me because I'm shallow.
INTO JAPANESE
嫌な人に痴漢されました。これは、友情を壊してしまう可能性のある自然な出来事の流れをたどり、私は浅いので、バーのすべての女性がすぐに私を憎みました。
BACK INTO ENGLISH
I was molested by an unpleasant person. This followed the natural course of events that could break friendships and I was shallow, so every woman in the bar immediately hated me.
INTO JAPANESE
嫌な人に痴漢されました。これは、友情を壊す可能性のある自然な出来事の流れに倣い、私は浅かったので、酒場のすべての女性がすぐに私を憎みました。
BACK INTO ENGLISH
I was molested by an unpleasant person. This was a natural event that could break friendship, and I was shallow, so every woman in the tavern immediately hated me.
INTO JAPANESE
嫌な人に痴漢されました。これは友情を壊す自然な出来事であり、私は浅かったので、居酒屋のすべての女性はすぐに私を憎みました。
BACK INTO ENGLISH
I was molested by an unpleasant person. All women in the tavern immediately hated me because this was a natural event that breaks friendship and I was shallow.
INTO JAPANESE
嫌な人に痴漢されました。これは友情を壊す自然の出来事であり、私は浅かったので、居酒屋のすべての女性はすぐに私を憎みました。
BACK INTO ENGLISH
I was molested by an unpleasant person. This was a natural event that breaks friendship and I was shallow, so every woman in the tavern immediately hated me.
INTO JAPANESE
嫌な人に痴漢されました。これは友情を壊す自然な出来事であり、私は浅かったので、居酒屋のすべての女性はすぐに私を憎みました。
BACK INTO ENGLISH
I was molested by an unpleasant person. All women in the tavern immediately hated me because this was a natural event that breaks friendship and I was shallow.
INTO JAPANESE
嫌な人に痴漢されました。これは友情を壊す自然の出来事であり、私は浅かったので、居酒屋のすべての女性はすぐに私を憎みました。
BACK INTO ENGLISH
I was molested by an unpleasant person. This was a natural event that breaks friendship and I was shallow, so every woman in the tavern immediately hated me.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium