YOU SAID:
I was just 16, but I fell so hard Well, the years went by, and she held my heart But her love ran dry, and we fell apart I felt her growing distant I knew her love was shifting And all that I could say was- Don't tell me that it's over, the book of you and I Now you've scribbled out my name, and you've erased my favorite lines There were so many chapters that we never got to write Like "Cereal for Dinner" and "Staying Up All Night" I remember where we started, I remember how you looked But now I'm missing bits and pieces from the pages that you took You didn't give a reason, I'll forever wonder why We never got to finish the book of you and I Well, I bought a pen, and I turned the page Then I wrote about how I wish you'd stayed I said all the things that I never got to say Maybe when it's done, I will feel okay That she had grown so distant And that her love had shifted I wish she felt the same Don't tell me that it's over, the book of you and I Now you've scribbled out my name, and you've erased my favorite lines There were so many chapters that we never got to write Like "Cereal for Dinner" and "Staying Up All Night" I remember where we started, I remember how you looked But now I'm missing bits and pieces from the pages that you took You never gave a reason, I'll forever wonder why We never got to finish the book of you and I Don't tell me, tell me that you're leaving My belly hurts, and my heart is h
INTO JAPANESE
私はちょうど16歳だったが、私はとても落ち込んでいた年月が経ち、彼女は私の心を支えてくれたしかし彼女の愛は枯渇し、私たちはバラバラになった私は彼女が遠ざかるのを感じた私は彼女の愛が変化していることを知っていたそして私が言えることは終わったなんて言わないで 君と僕の本 今 君は僕の名前を走り書き 好きなセリフを消してしまったたくさんのchがあった
BACK INTO ENGLISH
I was just 16 and I was so depressed Years went by and she held my heart But her love dried up and we fell apart I knew her love was changing And all I could say was it's over
INTO JAPANESE
私はちょうど16歳でとても落ち込んでいた 何年も経ち、彼女は私の心を支えてくれた でも彼女の愛は枯渇し、私たちはバラバラになった 彼女の愛が変化していることはわかっていた そして私に言えることは、それは終わったということだけだった
BACK INTO ENGLISH
I was just 16 and very depressed Years passed and she held my heart But her love dried up and we fell apart That her love is changing I knew and all I could say was that it was over
INTO JAPANESE
私はちょうど16歳で、とても落ち込んでいた 何年も経ち、彼女は私の心を支えてくれた でも彼女の愛は枯渇し、私たちはバラバラになった 彼女の愛が変わりつつあることを 私は知っていた そして私が言えることは、それは終わったということだけだった
BACK INTO ENGLISH
I was just 16 and I was so depressed Years passed and she held my heart But her love dried up and we fell apart That her love was changing I knew and all I could say was it was over
INTO JAPANESE
私はちょうど16歳でとても落ち込んでいた 何年も経ち、彼女は私の心を支えてくれた でも彼女の愛は枯渇し、私たちはバラバラになった 彼女の愛は変化していることを 私は知っていた そして私が言えることは、それは終わったということだけだった
BACK INTO ENGLISH
I was just 16 and so depressed Years passed and she held my heart But her love dried up and we fell apart I know her love is changing I knew and all I could say was it was over
INTO JAPANESE
私はちょうど16歳で、とても落ち込んでいた 何年も経ち、彼女は私の心を支えてくれた でも彼女の愛は枯渇し、私たちはバラバラになった 彼女の愛が変わりつつあることはわかっていた 私が言えることは、それは終わったということだけだった
BACK INTO ENGLISH
I was just 16 and I was so depressed Years passed and she held my heart But her love dried up and we fell apart That her love was changing I knew all I could say was that it was over
INTO JAPANESE
私はちょうど16歳で、とても落ち込んでいた 何年も経ち、彼女は私の心を支えてくれた でも彼女の愛は枯渇し、私たちはバラバラになった 彼女の愛が変わりつつあることはわかっていた 私に言えることは、それは終わったということだけだった
BACK INTO ENGLISH
I was just 16 and I was so depressed Years passed and she held my heart But her love dried up and we fell apart That her love was changing I knew all I could say was that it was over
This is a real translation party!