YOU SAID:
I was hungry for beef, but then I realized that I was a vegetarian.
INTO JAPANESE
牛肉のお腹があります。 しかし、気づきました私はベジタリアンであったこと。
BACK INTO ENGLISH
Beef stomach. But the thing I noticed was a vegetarian.
INTO JAPANESE
牛の胃。しかし、私が気づいた事はベジタリアンであった。
BACK INTO ENGLISH
The stomach of the cow. However, I noticed it was vegetarian.
INTO JAPANESE
牛の胃。しかし、それがベジタリアンだったことに気づいた。
BACK INTO ENGLISH
The stomach of the cow. However, I noticed that it was vegetarian.
INTO JAPANESE
牛の胃。ただし、菜食主義者だったことに気づいた。
BACK INTO ENGLISH
The stomach of the cow. You noticed, however, was a vegetarian.
INTO JAPANESE
牛の胃。あなたに気づいた、しかし菜食主義者であった。
BACK INTO ENGLISH
The stomach of the cow. You noticed, however, was vegetarian.
INTO JAPANESE
牛の胃。あなたに気づいた、しかし、菜食主義者であった。
BACK INTO ENGLISH
The stomach of the cow. You noticed, however, was a vegetarian.
INTO JAPANESE
牛の胃。あなたに気づいた、しかし菜食主義者であった。
BACK INTO ENGLISH
The stomach of the cow. You noticed, however, was vegetarian.
INTO JAPANESE
牛の胃。あなたに気づいた、しかし、菜食主義者であった。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium