YOU SAID:
I was hoping it would go somewhere, but it was so soft-ball it didn't explain even itself well.
INTO JAPANESE
私はそれがどこかに行くだろうが、それだったので、それを説明しなかったソフト ボールも自体も期待していた。
BACK INTO ENGLISH
Sofuto_booru didn't explain it so will it go somewhere, it was also itself was expecting.
INTO JAPANESE
Sofuto_booru は、それはので、それを説明していないどこかに行く、それはまたそれ自身を期待していた。
BACK INTO ENGLISH
Sofuto_booru is it so go to somewhere it does not explain, it also it himself was expecting.
INTO JAPANESE
Sofuto_booru はそれについては説明していない、どこかに行くのでそれまたそれ自身を期待していた。
BACK INTO ENGLISH
Sofuto_booru does not explain about it, to go somewhere so was expecting it and own it.
INTO JAPANESE
Sofuto_booru はどこか、それを期待していた行き、それについて説明し、それを所有します。
BACK INTO ENGLISH
Sofuto_booru is where you expected it, explains it, own it.
INTO JAPANESE
Sofuto_booru は、あなたが予想される、それを所有して、それはそれについて説明します。
BACK INTO ENGLISH
Sofuto_booru have you expected it, that explains it.
INTO JAPANESE
Sofuto_booru あなたはそれを説明することを期待しています。
BACK INTO ENGLISH
Sofuto_booru you would describe it.
INTO JAPANESE
Sofuto_booru あなたはそれを記述します。
BACK INTO ENGLISH
Sofuto_booru you write it.
INTO JAPANESE
Sofuto_booru あなたはそれを書きます。
BACK INTO ENGLISH
Sofuto_booru you write it.
Yes! You've got it man! You've got it