YOU SAID:
"I was getting to where I could see the truth. Someday I'll be brave enough to speak it."
INTO JAPANESE
「真実が見えてきた。いつか勇気を出して話そう」
BACK INTO ENGLISH
"I can see the truth. Someday, I will have the courage to speak."
INTO JAPANESE
「私には真実が見える。いつか勇気を出して話す」
BACK INTO ENGLISH
"I can see the truth. Someday I will have the courage to speak."
INTO JAPANESE
「私には真実が見える。いつか勇気を出して話す」
BACK INTO ENGLISH
"I can see the truth. Someday I will have the courage to speak."
That didn't even make that much sense in English.