YOU SAID:
I was frozen. The prawns bit me but I couldn’t even feel them. As it shifted, the water was pushed. It was almost tidal. I lay there, face to face with something other. Like the moon turning the tides, this thing held a power that I couldn’t begin to rationalise.
INTO JAPANESE
私は凍結されました。エビは私をビットもそれらを感じることができませんでした。それはシフト、水に押されました。ほぼ潮だった。私は他の何かに直面するが、横たわっていた。潮の干満を回して、月のようこの事は合理化に進まなくなってしまった力を開催しました。
BACK INTO ENGLISH
I was frozen. Shrimp couldn't feel them bit me. Pressed shift and water it. It was almost a tide. Lay my face or anything else. Turning the tides, the months such as this power has been unwilling to streamline
INTO JAPANESE
私は凍結されました。エビは私をビットそれらを感じることができなかった。Shift キーを押し、水します。ほぼ潮だった。または何か私の顔を置きます。この力など数ヶ月、潮の干満を回してこなかったを合理化しよう
BACK INTO ENGLISH
I was frozen. The shrimp, I bit could not feel them. Press and hold down the SHIFT key, water will. It was almost a tide. Or do something over my face. A few months, this did not turn the tide trying to rationalize
INTO JAPANESE
私は凍結されました。エビ、私は少しそれらが感じられませんでした。水は、SHIFT キーを押し続けます。ほぼ潮だった。または何か私の顔に。数ヶ月これを見せなかった潮を正当化しようとしています。
BACK INTO ENGLISH
I was frozen. Could not feel them a little shrimp, I. Water, hold down the SHIFT key. It was almost a tide. Or something on my face. Are you trying to justify the surge did not show it a few months.
INTO JAPANESE
私は凍結されました。少しエビ、I. 水、SHIFT キーを押しながらそれらを感じることがないです。ほぼ潮だった。私の顔に何か。サージを正当化しようとすると、あなたはそれに数ヶ月を示さなかったが。
BACK INTO ENGLISH
I was frozen. Is not that they feel little shrimp, I. water, hold down SHIFT and press. It was almost a tide. Something on my face. But when trying to justify the surge, you did it a couple of months.
INTO JAPANESE
私は凍結されました。小さなエビ、i. を感じることではない水、shift キーを押しを押しながらします。ほぼ潮だった。何かに私の顔。しかし、サージを正当化しようとすると、それを数ヶ月やった。
BACK INTO ENGLISH
I was frozen. Then press and hold SHIFT, small shrimp, i. feel that is not water. It was almost a tide. Something on my face. However, when trying to justify the surge did it a few months.
INTO JAPANESE
私は凍結されました。押しシフト、小海老、水ではない i. 感じ。ほぼ潮だった。何かに私の顔。しかし、正当化しようとしたとき、サージやった数ヶ月。
BACK INTO ENGLISH
I was frozen. Press and hold SHIFT, small shrimp, water, not i. feel. It was almost a tide. Something on my face. However, when trying to justify the surge did a few months.
INTO JAPANESE
私は凍結されました。押すし、shift、小海老、水、i. 感じていません。ほぼ潮だった。何かに私の顔。しかし、正当化しようとしたとき、サージは数ヶ月をしました。
BACK INTO ENGLISH
I was frozen. Not feel the shift, with shrimp, water, i., and press. It was almost a tide. Something on my face. However, when trying to justify the surge has been a couple of months.
INTO JAPANESE
私は凍っていた。エビ、水、私は押して、シフトを感じることはありません。それはほとんど潮だった。私の顔の何か。しかし、サージを正当化しようとしたときには数ヶ月がかかりました。
BACK INTO ENGLISH
I was frozen. Shrimp, water, I press the shift feel. It was hardly a tide. Something on my face. However, when trying to justify the surge took several months.
INTO JAPANESE
私は凍っていた。エビ、水、私はシフトフィーリングを押します。それは潮ではありませんでした。私の顔の何か。しかし、サージを正当化しようとすると数ヶ月かかりました。
BACK INTO ENGLISH
I was frozen. Shrimp, water, I press shift feeling. It was not a tide. Something on my face. However, it took several months to try justifying the surge.
INTO JAPANESE
私は凍っていた。エビ、水、私はシフトフィーリングを押します。それは潮ではなかった。私の顔の何か。しかし、サージを正当化しようとするのに数ヶ月かかった。
BACK INTO ENGLISH
I was frozen. Shrimp, water, I press shift feeling. It was not a tide. Something on my face. However, it took several months to try to justify the surge.
INTO JAPANESE
私は凍っていた。エビ、水、私はシフトフィーリングを押します。それは潮ではなかった。私の顔の何か。しかし、サージを正当化しようとするのに数ヶ月かかった。
BACK INTO ENGLISH
I was frozen. Shrimp, water, I press shift feeling. It was not a tide. Something on my face. However, it took several months to try to justify the surge.
Yes! You've got it man! You've got it