YOU SAID:
I was following the pack all covered in their coats, with scarves of red tied around their throats to keep their little heads from falling in the snow, and I turned around and there you go, and Michael you would fall, and turn the white snow red like strawberries in the summertime
INTO JAPANESE
私は彼らのコートで覆われたパックをたどっていました、小さな頭が雪に落ちないように喉の周りに赤いスカーフが縛られていました夏のイチゴのような赤
BACK INTO ENGLISH
I was following a pack covered in their coat, a red scarf was tied around the throat so that the little head did not fall into the snow
INTO JAPANESE
私は彼らのコートで覆われたパックを追いかけていました、小さな頭が雪に落ちないように赤いスカーフが喉の周りに結び付けられました
BACK INTO ENGLISH
I was chasing a pack covered with their coat, a red scarf tied around the throat so that the little head did not fall into the snow
INTO JAPANESE
私は彼らのコートで覆われたパックを追いかけていました、小さな頭が雪に落ちないように喉の周りに赤いスカーフが縛られていました
BACK INTO ENGLISH
I was chasing packs covered with their coat, a red scarf was tied around the throat so that the little head did not fall into the snow
INTO JAPANESE
私は彼らのコートで覆われたパックを追いかけていました、小さな頭が雪に落ちないように赤いスカーフが喉の周りに結び付けられました
BACK INTO ENGLISH
I was chasing a pack covered with their coat, a red scarf tied around the throat so that the little head did not fall into the snow
INTO JAPANESE
私は彼らのコートで覆われたパックを追いかけていました、小さな頭が雪に落ちないように喉の周りに赤いスカーフが縛られていました
BACK INTO ENGLISH
I was chasing packs covered with their coat, a red scarf was tied around the throat so that the little head did not fall into the snow
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium