YOU SAID:
“I was driving my guts out there — that’s all I had,” Logano said. “We won with a car that may not have been the winning car so it’s something to be very proud of. That means execution was there.”
INTO JAPANESE
「そこ私根性を運転した-それはすべて私が持っていた"Logano 言った。"我々 は可能性がありますされていない受賞車だから非常に誇りにする何か車を獲得しました。つまり、実行があった."
BACK INTO ENGLISH
"There I was driving the guts-it's all I had" Logano said. "Anything because we haven't been winning car may be very proud won the car. In other words, had a run. "
INTO JAPANESE
」が運転していた勇気-それはすべて私が持っていた「Logano は言った。「何か我々 が獲得していないので車があります非常誇りに思って車を獲得しました。つまり、実行していた。"
BACK INTO ENGLISH
"Courage was driving-that's all I had" Logano said. "Something very proud because we haven't won there car to the car. In other words, running. "
INTO JAPANESE
「勇気を運転していた-それはすべて私が持っていた「Logano 言った。「我々 が獲得していないので何か非常に誇りに思って、自動車はあります。他の言葉で、実行しています。"
BACK INTO ENGLISH
"Courage was driving-that's all I had" Logano said. "Something very proud because we didn't win the car. In other words, are running. "
INTO JAPANESE
「勇気を運転していた-それはすべて私が持っていた「Logano 言った。「何か非常に誇りに思って車を獲得していないため。つまり、実行しています。"
BACK INTO ENGLISH
"Courage was driving-that's all I had" Logano said. "Something very proud to not win the car. In other words, running. "
INTO JAPANESE
「勇気を運転していた-それはすべて私が持っていた「Logano 言った。「何か車に勝つに非常に誇りに思っています。他の言葉で、実行しています。"
BACK INTO ENGLISH
"Courage was driving-that's all I had" Logano said. "Very proud to win a car or something. In other words, are running. "
INTO JAPANESE
「勇気を運転していた-それはすべて私が持っていた「Logano 言った。「車か何かを獲得する非常に自慢しています。つまり、実行しています。"
BACK INTO ENGLISH
"Courage was driving-that's all I had" Logano said. "To win a car or something very proud. In other words, running. "
INTO JAPANESE
「勇気を運転していた-それはすべて私が持っていた「Logano 言った。」を獲得する車または何か非常に誇りに思っています。他の言葉で、実行しています。"
BACK INTO ENGLISH
"Courage was driving-that's all I had" Logano said. "Drive to win or do something very proud. In other words, are running. "
INTO JAPANESE
「勇気を運転していた-それはすべて私が持っていた「Logano 言った。"勝つか何かを非常に誇りにするドライブします。つまり、実行しています。"
BACK INTO ENGLISH
"Courage was driving-that's all I had" Logano said. "Win or do something very proud to drive. In other words, running. "
INTO JAPANESE
「勇気を運転していた-それはすべて私が持っていた「Logano 言った。"勝つか何かを駆動する非常に誇りに思っています。他の言葉で、実行しています。"
BACK INTO ENGLISH
"Courage was driving-that's all I had" Logano said. "Win or the drive to do something very proud. In other words, are running. "
INTO JAPANESE
「勇気を運転していた-それはすべて私が持っていた「Logano 言った。「勝利またはドライブが何かを非常誇りに思って。つまり、実行しています。"
BACK INTO ENGLISH
"Courage was driving-that's all I had" Logano said. "Victory or drive to do something very proud. In other words, running. "
INTO JAPANESE
「勇気を運転していた-それはすべて私が持っていた「Logano 言った。「勝利または何かを非常誇りにするドライブ。他の言葉で、実行しています。"
BACK INTO ENGLISH
"Courage was driving-that's all I had" Logano said. "Drive victory or something to be very proud. In other words, are running. "
INTO JAPANESE
「勇気を運転していた-それはすべて私が持っていた「Logano 言った。「勝利か非常に誇りにする何かをドライブします。つまり、実行しています。"
BACK INTO ENGLISH
"Courage was driving-that's all I had" Logano said. "Victory or the drive to do something to be very proud. In other words, running. "
INTO JAPANESE
「勇気を運転していた-それはすべて私が持っていた「Logano 言った。「勝利または何かを非常誇りにするドライブ。他の言葉で、実行しています。"
BACK INTO ENGLISH
"Courage was driving-that's all I had" Logano said. "Drive victory or something to be very proud. In other words, are running. "
INTO JAPANESE
「勇気を運転していた-それはすべて私が持っていた「Logano 言った。「勝利か非常に誇りにする何かをドライブします。つまり、実行しています。"
BACK INTO ENGLISH
"Courage was driving-that's all I had" Logano said. "Victory or the drive to do something to be very proud. In other words, running. "
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium