YOU SAID:
I was drinking vodka in the middle of the night, at the same time Adam was driving under the influence.
INTO JAPANESE
私は真夜中にウォッカを飲んでいたと同時に、アダムは影響を受けて運転していた。
BACK INTO ENGLISH
At the same time I was drinking vodka at midnight, Adam was affected and driving.
INTO JAPANESE
私が真夜中にウォッカを飲んでいたと同時に、アダムは影響を受けて運転していた。
BACK INTO ENGLISH
At the same time I was drinking vodka at midnight, Adam was being affected and driving.
INTO JAPANESE
同時に私が真夜中にウォッカを飲んでいたとき、アダムは影響を受けて運転していた。
BACK INTO ENGLISH
At the same time, when I was drinking vodka at midnight, Adam was affected and driving.
INTO JAPANESE
同時に、私が真夜中にウォッカを飲んでいたとき、アダムは影響を受けて運転していた。
BACK INTO ENGLISH
At the same time, Adam was driving under the influence when I was drinking vodka at midnight.
INTO JAPANESE
同時に、私が真夜中にウォッカを飲んでいたとき、アダムは影響を受けて運転していた。
BACK INTO ENGLISH
At the same time, Adam was driving under the influence when I was drinking vodka at midnight.
That didn't even make that much sense in English.