YOU SAID:
I was carried on a wolf's back To corrupt humanity I will pummel it with opulence With corpulence and greed In God you trust
INTO JAPANESE
オオカミの背中に運ばれた人類をcorrupt落させるために、私はそれを豊満で打ちのめします。
BACK INTO ENGLISH
In order to corrupt the human being carried on the back of the wolf, I beat it up with plumpness.
INTO JAPANESE
オオカミの背中に乗せられた人間を汚すために、私はそれをふっくらと打ちました。
BACK INTO ENGLISH
I struck it plumply to mess up the humans on the wolf's back.
INTO JAPANESE
オオカミの背中で人間を台無しにするために私はそれを丸々と打ちました。
BACK INTO ENGLISH
I banged it all over to ruin the human with the back of the wolf.
INTO JAPANESE
オオカミの背中で人間を台無しにするために、私はそれを全面的に打ちました。
BACK INTO ENGLISH
I struck it all over to ruin humans with the back of the wolf.
INTO JAPANESE
オオカミの背中で人間を台無しにするために、私はそれを全面的に打ちました。
BACK INTO ENGLISH
I struck it all over to ruin humans with the back of the wolf.
Okay, I get it, you like Translation Party.