YOU SAID:
I was born bad, but then I met you. You made me nice for a while, but my dark sides true. You never cared what I did at all, motel singer or the silver pole. I did what I had to do.
INTO JAPANESE
私は生まれつき悪かったが、その後あなたに会った。しばらくは私を優しくしてくれたけど、私の暗い側面は本当だった。モーテルの歌手や銀の竿も気にしなかったやるべきことをやりました
BACK INTO ENGLISH
I was born bad, but then I met you. You've been kind to me for a while, but my dark side was true. I didn't care about the motel singers or the silver poles, but I did what I had to do.
INTO JAPANESE
私は生まれつき悪かったが、その後あなたに会った。しばらく親切にしてくれたけど、私の暗い面は本当だった。私はモーテルの歌手や銀の竿は気にしなかったが、やるべきことをした。
BACK INTO ENGLISH
I was born bad, but then I met you. You've been kind to me for a while, but my dark side was true. I didn't care about the motel singer or the silver pole, but I did what I had to do.
INTO JAPANESE
私は生まれつき悪かったが、その後あなたに会った。しばらく親切にしてくれたけど、私の暗い面は本当だった。モーテルの歌手も銀の竿も気にしなかったが、やるべきことをやり遂げた。
BACK INTO ENGLISH
I was born bad, but then I met you. You've been kind to me for a while, but my dark side was true. The motel singer didn't care about the silver pole, but he did what he had to do.
INTO JAPANESE
私は生まれつき悪かったが、その後あなたに会った。しばらく親切にしてくれたけど、私の暗い面は本当だった。モーテルの歌手は銀の竿を気にしなかったが、やるべきことをした。
BACK INTO ENGLISH
I was born bad, but then I met you. You've been kind to me for a while, but my dark side was true. The motel singer didn't care about the silver pole, but he did what he had to do.
That's deep, man.