YOU SAID:
I was bored, then my dog said that I was crazy so my jacket put me on and left the door by herself.
INTO JAPANESE
私は、退屈だったし、私の犬は、私のジャケットに私を置くし、自分でドアを残したので、私はクレイジーだと述べた。
BACK INTO ENGLISH
I said I was boring, my dog, my jacket put me, and left a door yourself, so I'm crazy.
INTO JAPANESE
私は退屈な私の犬だったと述べた私のジャケットは、私を置くし、自分のドアを左、私はクレイジー。
BACK INTO ENGLISH
And I said I was boring my dog jacket put me and my door left makes me crazy.
INTO JAPANESE
私は言った私を置く私の犬のジャケットを退屈だったし、私の左にドアが僕を狂わせます。
BACK INTO ENGLISH
I said I was bored with my dog's jacket placing me and the door on my left drives me crazy.
INTO JAPANESE
私は私の犬のジャケットが私を配置して私の左のドアが私を狂って駆動することに飽きていたと言いました。
BACK INTO ENGLISH
I said that my dog jacket was tired of placing me and driving my left door to drive me crazy.
INTO JAPANESE
私は犬のジャケットが私を置いて私の左のドアを運転して私を夢中に追い込むのに疲れていたと言いました。
BACK INTO ENGLISH
I said that the dog's jacket was tired to drive me and drive me on the left door and drive me crazy.
INTO JAPANESE
私は犬のジャケットは私を運転し、左のドアに私を運転し、私を狂って運転するのに疲れていたと言いました。
BACK INTO ENGLISH
I said the dog jacket was tired of driving me, driving me to the left door, driving me crazy.
INTO JAPANESE
私は犬のジャケットが私を運転して疲れていて、左のドアに私を運転して、私を狂って運転していると言いました。
BACK INTO ENGLISH
I said that the dog jacket was tired from driving me, driving me to the left door, driving me crazy.
INTO JAPANESE
私は犬のジャケットが私を運転して疲れていると言って、左のドアに私を運転し、私を狂って運転しました。
BACK INTO ENGLISH
I told myself that my dog jacket was tiring from driving me, drove me to the left door and drove me crazy.
INTO JAPANESE
私は犬のジャケットが私を運転することに疲れていて、私を左のドアに連れてきて、私を狂ってしまったと自分自身に語った。
BACK INTO ENGLISH
I was tired of driving a dog jacket and brought me to the left door, told myself that I was crazy for me.
INTO JAPANESE
犬のジャケットを運転に疲れていたし、私のために狂気が自分に言い聞かせました、左のドアに私をもたらした。
BACK INTO ENGLISH
Driving tired dog jacket and told myself crazy for me, left door brought me.
INTO JAPANESE
運転疲れた犬のジャケットと左ドアは私にとっては、狂気の私に語った私をもたらした。
BACK INTO ENGLISH
Driving tired dog jacket with left door brought me told me crazy for me.
INTO JAPANESE
狂気を運転して疲れた犬ジャケット左のドアを私に言った私をもたらしたと私のため。
BACK INTO ENGLISH
And brought me told me driving you crazy, tired dog jackets left the door for me.
INTO JAPANESE
狂気、疲れた犬のジャケットは私のドアを左を運転して私に言った私をもたらした。
BACK INTO ENGLISH
Crazy, driving left on my door and told me I had a tired dog jacket.
INTO JAPANESE
クレイジー、運転に私のドア、疲れた犬のジャケットを持っていた私に言った。
BACK INTO ENGLISH
Said I had a jacket in my door, tired dog crazy, driving.
INTO JAPANESE
運転疲れた犬クレイジー、私のドアでジャケットがあった私は言った。
BACK INTO ENGLISH
I had a jacket at the door of driving tired dog crazy, I said.
INTO JAPANESE
狂気を運転して疲れた犬のドアにジャケットを持っていたと私は言った。
BACK INTO ENGLISH
Driving you crazy, tired dog door had no jacket, I said.
INTO JAPANESE
狂気を運転して、疲れた犬のドアがなかったジャケット、私は言った。
BACK INTO ENGLISH
Driving you crazy, tired dog door is no jacket, I said.
INTO JAPANESE
狂気を運転して、疲れた犬ドアがないジャケット、私は言ったです。
BACK INTO ENGLISH
Driving you crazy, tired dog door is no jacket, I said it is.
INTO JAPANESE
狂気を運転して、疲れた犬ドアにジャケットがない、それと言った。
BACK INTO ENGLISH
No jacket is driving you crazy, tired dog door, it said.
INTO JAPANESE
ジャケットはあなたを運転ないクレイジー、疲れた犬のドア、それは言った。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium