Translated Labs

YOU SAID:

I was bored one day so I decided to buy myself a laser firing pitcher plant wearing a baseball cap the next day I wanted to show it off at school when it wrecked havoc and blew up the entire school and everyone died the end.

INTO JAPANESE

ある日退屈だったので、野球帽をかぶったレーザー発射ピッチャー工場を自分で買うことにしたのですが、翌日、学校で披露したくて大混乱に陥り、学校全体が爆破され、みんなが最後に亡くなりました。

BACK INTO ENGLISH

One day I was bored, so I decided to buy my own laser-firing pitcher factory wearing a baseball cap, but the next day I was in chaos to show it off at school, the whole school was blown up, and everyone died at the end.

INTO JAPANESE

ある日退屈だったので、野球帽をかぶったレーザー発射ピッチャー工場を自分で買うことにしたのですが、翌日学校で披露しようと混乱し、学校全体が爆破され、最後にはみんなが死んでしまいました。

BACK INTO ENGLISH

One day I was bored, so I decided to buy my own laser-firing pitcher factory wearing a baseball cap, but the next day I was confused to show it off at school, the whole school was blown up, and at the end everyone died.

INTO JAPANESE

ある日退屈だったので、野球帽をかぶったレーザー発射のピッチャー工場を自分で買うことにしたのですが、翌日学校で披露するのを戸惑い、学校全体が爆破され、最後にはみんなが亡くなりました。

BACK INTO ENGLISH

One day I was bored, so I decided to buy my own laser-firing pitcher factory with a baseball cap, but I was puzzled to show it off at school the next day, the whole school was blown up, and at the end everyone died.

INTO JAPANESE

ある日退屈だったので、野球帽の付いたレーザー発射ピッチャー工場を自分で買うことにしたのですが、翌日学校で披露しようと困惑し、学校全体が爆破され、最後にはみんなが亡くなりました。

BACK INTO ENGLISH

One day I was bored, so I decided to buy my own laser-firing pitcher factory with a baseball cap, but the next day I was puzzled to show it off at school, and the whole school was blown up, and finally everyone died.

INTO JAPANESE

ある日退屈だったので、野球帽の付いたレーザー発射ピッチャー工場を買おうと思ったのですが、翌日学校で披露しようと困惑し、学校全体が吹き飛ばされ、ついにはみんなが亡くなりました。

BACK INTO ENGLISH

One day I was bored, so I decided to buy a laser-firing pitcher factory with a baseball cap, but the next day I was puzzled to show it off at school, the whole school was blown away, and finally everyone died.

INTO JAPANESE

ある日退屈だったので、野球帽の付いたレーザー発射のピッチャー工場を買うことにしたのですが、翌日学校で披露しようと困惑し、学校全体が吹き飛ばされ、ついにみんなが亡くなりました。

BACK INTO ENGLISH

One day I was bored, so I decided to buy a laser-firing pitcher factory with a baseball cap, but the next day I was puzzled to show it off at school, and the whole school was blown away, and finally everyone died.

INTO JAPANESE

ある日退屈だったので、野球帽の付いたレーザー発射のピッチャー工場を買うことにしたのですが、翌日学校で披露しようと困惑し、学校全体が吹き飛ばされ、ついにみんなが亡くなりました。

BACK INTO ENGLISH

One day I was bored, so I decided to buy a laser-firing pitcher factory with a baseball cap, but the next day I was puzzled to show it off at school, and the whole school was blown away, and finally everyone died.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
25Mar10
1
votes
24Mar10
1
votes