Translated Labs

YOU SAID:

I was an onion boy at a fried seaf food restaurant the duty of the onion boy was to cut 50 pound bags of onions all day for the onion rings I literally cried all day

INTO JAPANESE

私は揚げシーフフードレストランでタマネギの少年だったタマネギの男の子の義務は、私が文字通り一日中泣いたタマネギの指輪のために一日中タマネギの50ポンドの袋をカットすることでした

BACK INTO ENGLISH

The duty of the onion boy I was an onion boy at a fried sheeff food restaurant was to cut a 50lb bag of onions all day for an onion ring I literally cried all day

INTO JAPANESE

私が揚げシェフフードレストランでタマネギの少年だったタマネギの少年の義務は、私が文字通り一日中泣いたタマネギの指輪のために一日中タマネギの50ポンドの袋をカットすることでした

BACK INTO ENGLISH

The duty of the onion boy I was an onion boy at a fried chef food restaurant was to cut a 50lb bag of onion all day for an onion ring I literally cried all day

INTO JAPANESE

私が揚げシェフの食べ物レストランでタマネギの少年だったタマネギの少年の義務は、私が文字通り一日中泣いたタマネギの指輪のために一日中タマネギの50ポンドの袋をカットすることでした

BACK INTO ENGLISH

The duty of the onion boy I was an onion boy at the fried chef's food restaurant was to cut a 50lb bag of onions all day for an onion ring I literally cried all day

INTO JAPANESE

私が揚げシェフのフードレストランでタマネギの少年だったタマネギの少年の義務は、私が文字通り一日中泣いたタマネギの指輪のために一日中タマネギの50ポンドの袋をカットすることでした

BACK INTO ENGLISH

The duty of the onion boy I was an onion boy at the fried chef's food restaurant was to cut a £50 bag of onions all day for an onion ring I literally cried all day

INTO JAPANESE

私が揚げシェフのフードレストランでタマネギの少年だったタマネギの少年の義務は、私が文字通り一日中泣いたタマネギの指輪のために一日中タマネギの£50袋をカットすることでした

BACK INTO ENGLISH

The duty of the onion boy I was an onion boy at the fried chef's food restaurant was to cut a £50 bag of onions all day for an onion ring I literally cried all day

Equilibrium found!

You've done this before, haven't you.

HOT PARTIES

2
votes
3h ago

You may want to crash these parties too

1
votes
21Apr11
1
votes
20Apr11
1
votes
20Apr11
1
votes