YOU SAID:
I was a kid, minding my business but not minding my surroundings.
INTO JAPANESE
私は子供だったので、自分の仕事には気を配っていましたが、周囲のことは気にしていませんでした。
BACK INTO ENGLISH
As a child, I cared about my own business, but not those around me.
INTO JAPANESE
子供の頃、私は自分のことは気にかけていましたが、周りの人のことは気にしていませんでした。
BACK INTO ENGLISH
When I was a kid, I cared about myself, but I didn't care about other people.
INTO JAPANESE
子供の頃は自分のことは大事にしていたけど、他人のことはあまり気にしていませんでした。
BACK INTO ENGLISH
When I was a child, I took care of myself, but I didn't really care about others.
INTO JAPANESE
子供の頃、私は自分のことは大事にしていましたが、他人のことはあまり気にしていませんでした。
BACK INTO ENGLISH
When I was a kid, I cared about myself, but I didn't really care about other people.
INTO JAPANESE
子供の頃は自分のことは大事にしていたけど、他人のことはあまり気にしていませんでした。
BACK INTO ENGLISH
When I was a child, I took care of myself, but I didn't really care about others.
INTO JAPANESE
子供の頃、私は自分のことは大事にしていましたが、他人のことはあまり気にしていませんでした。
BACK INTO ENGLISH
When I was a kid, I cared about myself, but I didn't really care about other people.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium