YOU SAID:
I was a girl in a boat lazily drifting down the river, my feet hung over the side into the river and the golden merry boys kept me company with the soft melodies.
INTO JAPANESE
私はボートで川をゆっくりと漂っていた女の子で、足は川の側面にぶら下がっていました。金色の陽気な男の子たちが私に柔らかいメロディーを添えてくれました。
BACK INTO ENGLISH
I was a girl who was slowly drifting on a river with my legs hanging on the sides of the river. The golden cheerful boys gave me a soft melody.
INTO JAPANESE
私は、足を川の側面にぶら下げて、ゆっくりと川を漂っていた女の子でした。金色の陽気な男の子たちは私に柔らかいメロディーを与えました。
BACK INTO ENGLISH
I was a girl who was slowly drifting in the river with her legs hanging on the side of the river. The golden cheerful boys gave me a soft melody.
INTO JAPANESE
私はゆっくりと川を漂っている少女で、足を川の側に垂らしていた。金色の陽気な男の子たちは私に柔らかいメロディーを与えました。
BACK INTO ENGLISH
I was a girl who was slowly drifting in the river, with her legs hanging beside the river. The golden cheerful boys gave me a soft melody.
INTO JAPANESE
私はゆっくりと川を漂っていて、足を川のそばに垂らしていた少女でした。金色の陽気な男の子たちは私に柔らかいメロディーを与えました。
BACK INTO ENGLISH
I was a girl who was slowly drifting in the river, with her legs hanging by the river. The golden cheerful boys gave me a soft melody.
INTO JAPANESE
私はゆっくりと川を漂っていて、足を川に垂らしていた少女でした。金色の陽気な男の子たちは私に柔らかいメロディーを与えました。
BACK INTO ENGLISH
I was a girl who was slowly drifting in the river and hanging her legs in the river. The golden cheerful boys gave me a soft melody.
INTO JAPANESE
私はゆっくりと川を漂っていて、足を川にぶら下げていた女の子でした。金色の陽気な男の子たちは私に柔らかいメロディーを与えました。
BACK INTO ENGLISH
I was a girl who was slowly drifting in the river, hanging her legs in the river. The golden cheerful boys gave me a soft melody.
INTO JAPANESE
私はゆっくりと川を漂っていて、足を川にぶら下げていた女の子でした。金色の陽気な男の子たちは私に柔らかいメロディーを与えました。
BACK INTO ENGLISH
I was a girl who was slowly drifting in the river, hanging her legs in the river. The golden cheerful boys gave me a soft melody.
You love that! Don't you?