YOU SAID:
I wanted to get dinner, but then I realized I was broke.
INTO JAPANESE
私は夕食を食べたがっていたが、私は壊れていたことに気づいた。
BACK INTO ENGLISH
I was eager to have dinner, but I noticed that it was broken.
INTO JAPANESE
私は夕食を食べたいと思っていましたが、壊れていることに気付きました。
BACK INTO ENGLISH
I thought that I would like to eat dinner, but I noticed that it was broken.
INTO JAPANESE
私は夕食を食べたいと思ったが、壊れていることに気づいた。
BACK INTO ENGLISH
I wanted to have dinner, but I noticed that it was broken.
INTO JAPANESE
私は夕食を食べたがっていたが、壊れていることに気づいた。
BACK INTO ENGLISH
I was eager to have dinner, but I noticed that it was broken.
INTO JAPANESE
私は夕食を食べたいと思っていましたが、壊れていることに気付きました。
BACK INTO ENGLISH
I thought that I would like to eat dinner, but I noticed that it was broken.
INTO JAPANESE
私は夕食を食べたいと思ったが、壊れていることに気づいた。
BACK INTO ENGLISH
I wanted to have dinner, but I noticed that it was broken.
INTO JAPANESE
私は夕食を食べたがっていたが、壊れていることに気づいた。
BACK INTO ENGLISH
I was eager to have dinner, but I noticed that it was broken.
INTO JAPANESE
私は夕食を食べたいと思っていましたが、壊れていることに気付きました。
BACK INTO ENGLISH
I thought that I would like to eat dinner, but I noticed that it was broken.
INTO JAPANESE
私は夕食を食べたいと思ったが、壊れていることに気づいた。
BACK INTO ENGLISH
I wanted to have dinner, but I noticed that it was broken.
INTO JAPANESE
私は夕食を食べたがっていたが、壊れていることに気づいた。
BACK INTO ENGLISH
I was eager to have dinner, but I noticed that it was broken.
INTO JAPANESE
私は夕食を食べたいと思っていましたが、壊れていることに気付きました。
BACK INTO ENGLISH
I thought that I would like to eat dinner, but I noticed that it was broken.
INTO JAPANESE
私は夕食を食べたいと思ったが、壊れていることに気づいた。
BACK INTO ENGLISH
I wanted to have dinner, but I noticed that it was broken.
INTO JAPANESE
私は夕食を食べたがっていたが、壊れていることに気づいた。
BACK INTO ENGLISH
I was eager to have dinner, but I noticed that it was broken.
INTO JAPANESE
私は夕食を食べたいと思っていましたが、壊れていることに気付きました。
BACK INTO ENGLISH
I thought that I would like to eat dinner, but I noticed that it was broken.
INTO JAPANESE
私は夕食を食べたいと思ったが、壊れていることに気づいた。
BACK INTO ENGLISH
I wanted to have dinner, but I noticed that it was broken.
INTO JAPANESE
私は夕食を食べたがっていたが、壊れていることに気づいた。
BACK INTO ENGLISH
I was eager to have dinner, but I noticed that it was broken.
INTO JAPANESE
私は夕食を食べたいと思っていましたが、壊れていることに気付きました。
BACK INTO ENGLISH
I thought that I would like to eat dinner, but I noticed that it was broken.
INTO JAPANESE
私は夕食を食べたいと思ったが、壊れていることに気づいた。
BACK INTO ENGLISH
I wanted to have dinner, but I noticed that it was broken.
INTO JAPANESE
私は夕食を食べたがっていたが、壊れていることに気づいた。
BACK INTO ENGLISH
I was eager to have dinner, but I noticed that it was broken.
INTO JAPANESE
私は夕食を食べたいと思っていましたが、壊れていることに気付きました。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium