YOU SAID:
I wanted to apologize. I was going through some bad times and when I get depressed I tend to sort of shut down and avoid people. I know it's a problem, but I should have been more considerate and at least responded when you asked.
INTO JAPANESE
謝りたかった。私はいくつかの悪い時期を経験しており、落ち込んでいると、シャットダウンして人を避ける傾向があります.問題があることは承知していますが、もっと気を配って、少なくともあなたが尋ねたときに答えるべきでした。
BACK INTO ENGLISH
I wanted to apologize. I've been through some bad times and when I'm depressed I tend to shut down and avoid people. I should have answered sometimes.
INTO JAPANESE
謝りたかった。私はいくつかの悪い時期を経験しており、落ち込んでいるときは、シャットダウンして人を避ける傾向があります.たまに答えればよかった。
BACK INTO ENGLISH
I wanted to apologize. I've been through some bad times and tend to shut down and avoid people when I'm depressed.
INTO JAPANESE
謝りたかった。私はいくつかの悪い時期を経験しており、落ち込んでいるときはシャットダウンして人を避ける傾向があります.
BACK INTO ENGLISH
I wanted to apologize. I've had some bad times and tend to shut down and avoid people when I'm feeling down.
INTO JAPANESE
謝りたかった。私はいくつかの悪い時期を経験しており、気分が落ち込んでいるときはシャットダウンして人を避ける傾向があります.
BACK INTO ENGLISH
I wanted to apologize. I've been through some bad times and tend to shut down and avoid people when I'm feeling down.
INTO JAPANESE
謝りたかった。私はいくつかの悪い時期を経験しており、気分が落ち込んでいるときはシャットダウンして人を避ける傾向があります.
BACK INTO ENGLISH
I wanted to apologize. I've been through some bad times and tend to shut down and avoid people when I'm feeling down.
Come on, you can do better than that.