YOU SAID:
I want to wrap my soul in constellations and spin until I dissolve into silken nothingness. It would be a certain pure kind of bliss, I believe. It would truly be something strange.
INTO JAPANESE
私は自分の魂を星座で包み込み、絹のような無に溶けるまで回転したい。それはある種の純粋な至福だろうと私は信じています。それは本当に奇妙なものになるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
I want to wrap my soul in a constellation and rotate until it melts into a silky nothing. I believe it would be some kind of pure bliss. It's going to be a really weird one.
INTO JAPANESE
私は自分の魂を星座に包み込み、それが絹のような何もないところに溶けるまで回転したい。それはある種の純粋な至福になると思います。それは本当に奇妙なものになるだろう。
BACK INTO ENGLISH
I want to wrap my soul around the constellation and rotate until it melts into nothing like silk. I think it will be some kind of pure bliss. It's going to be a really weird one.
INTO JAPANESE
私は自分の魂を星座に包み込み、それが絹のように溶けるまで回転させたいのです。それはある種の純粋な至福になると思います。それは本当に奇妙なものになるだろう。
BACK INTO ENGLISH
I want my soul wrapped in a constellation and rotated until it melts like silk. I think it will be some kind of pure bliss. It's going to be a really weird one.
INTO JAPANESE
私は自分の魂を星座に包み込み、絹のように溶けるまで回転させたいのです。それはある種の純粋な至福になると思います。それは本当に奇妙なものになるだろう。
BACK INTO ENGLISH
I want my soul wrapped in a constellation and rotated until it melts like silk. I think it will be some kind of pure bliss. It's going to be a really weird one.
You love that! Don't you?