YOU SAID:
i want to start a church with Philadelphia dustins. You once told me if I started a church you would come to it.
INTO JAPANESE
フィラデルフィアの dustins の教会を開始しますあなたはかつて私がそれに来る教会を始めたかどうかを私に話しました。
BACK INTO ENGLISH
You start the Church of Philadelphia dustins once I have it told me whether or not the coming churches began.
INTO JAPANESE
フィラデルフィアの教会を開始する dustins それをしたら今後の教会を始めたかどうか私に言った。
BACK INTO ENGLISH
Dustins initiates a Philadelphia Church told me whether or not once it started coming churches.
INTO JAPANESE
Dustins 開始フィラデルフィア教会かどうか一度それは教会に来始めたと言った。
BACK INTO ENGLISH
Dustins started Philadelphia Church whether or not once it started coming to church and said.
INTO JAPANESE
Dustins は、一度教会に来始めたかどうかフィラデルフィアの教会を開始し、言った。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not the Dustins started coming to church once started Church of Philadelphia, said.
INTO JAPANESE
Dustinsはかつてフィラデルフィアの教会を始め、教会に来始めたかどうかにかかわらず、と述べました。
BACK INTO ENGLISH
And regardless of whether Dustins once started the Church of Philadelphia, started coming to the Church, said.
INTO JAPANESE
言った Dustins が一度、教会に来始めたフィラデルフィヤの教会を開始するかどうかに関係なく。
BACK INTO ENGLISH
Regardless of whether or not to start the Church of Philadelphia started coming to church once the Dustins said.
INTO JAPANESE
関係なく、フィラデルフィアの教会を開始するかどうかはかつて言ったように、Dustins 教会に来て始めた。
BACK INTO ENGLISH
To start the Church of Philadelphia, regardless of whether it is once said to the Dustins Church, began.
INTO JAPANESE
Dustins 教会にいう一度かどうかにかかわらず、フィラデルフィアの教会を開始始めた。
BACK INTO ENGLISH
Regardless of whether or not to Dustins Church once the Philadelphia church started.
INTO JAPANESE
Dustins 教会フィラデルフィアの教会を開始するかどうかに関係なく
BACK INTO ENGLISH
Regardless of whether or not to start the Dustins Church Philadelphia church
INTO JAPANESE
フィラデルフィヤ教会 Dustins 教会を開始するかどうかに関係なく
BACK INTO ENGLISH
Regardless of whether or not to start the Philadelphia Church Dustins
INTO JAPANESE
フィラデルフィアの教会 Dustins を開始するかどうかに関係なく
BACK INTO ENGLISH
Regardless of whether or not to start the Philadelphia Church Dustins
Okay, I get it, you like Translation Party.