YOU SAID:
I want to die by hanging from a ceiling fan
INTO JAPANESE
ファンは天井から掛かることによって死にたいです。
BACK INTO ENGLISH
Who wants to die by hanging from the ceiling fan.
INTO JAPANESE
天井のファンから首をつって死ぬしたい人。
BACK INTO ENGLISH
Hanging from the ceiling fan, the dying people want.
INTO JAPANESE
天井のファンからぶら下がっている、死ぬ人々 はほしい。
BACK INTO ENGLISH
I want people who die are hanging from the ceiling fan.
INTO JAPANESE
死ぬ人は天井のファンからぶら下がっているしたいです。
BACK INTO ENGLISH
Those who die are hanging from the ceiling fan is the one you want to.
INTO JAPANESE
金型は、天井のファンからぶら下がっている人はするものです。
BACK INTO ENGLISH
Mold is what he is hanging from a ceiling fan.
INTO JAPANESE
カビは、彼は天井のファンからぶら下がっているものです。
BACK INTO ENGLISH
Mold, he is hanging from a ceiling fan.
INTO JAPANESE
金型、彼はファンの天井からぶら下がっています。
BACK INTO ENGLISH
Dies, he is hanging from the ceiling fan.
INTO JAPANESE
死ぬ、彼は天井のファンからぶら下がっています。
BACK INTO ENGLISH
He dies, is hanging from the ceiling fan.
INTO JAPANESE
彼は死ぬは天井のファンからぶら下がっています。
BACK INTO ENGLISH
He is hanging from a ceiling fan.
INTO JAPANESE
彼はファンは天井からぶら下がっています。
BACK INTO ENGLISH
His fans are hanging from the ceiling.
INTO JAPANESE
彼のファンは、天井からぶら下がっています。
BACK INTO ENGLISH
His fans are hanging from the ceiling.
That didn't even make that much sense in English.