YOU SAID:
I want this sentence to be unrecognizable to the point where it hardly makes sense.
INTO JAPANESE
私はほとんど理にかなってどこまで認識するこの文をしたいです。
BACK INTO ENGLISH
I'd like this sentence makes little sense, to realize how far.
INTO JAPANESE
これをたい文がどれを実現する、意味をなさない。
BACK INTO ENGLISH
Which sentence that wants to do this realizes, does not make sense.
INTO JAPANESE
これを実現したい文章は理解できません。
BACK INTO ENGLISH
I can not understand the sentences that I want to realize.
INTO JAPANESE
私は実現したい文章を理解できません。
BACK INTO ENGLISH
I can not understand the sentences I want to realize.
INTO JAPANESE
私は実現したい文章を理解できません。
BACK INTO ENGLISH
I can not understand the sentences I want to realize.
This is a real translation party!