YOU SAID:
I want a feeling, worth paying for before I say goodbye.
INTO JAPANESE
さよならを言う前の支払う価値がある、感じがします
BACK INTO ENGLISH
Worth paying to say goodbye ago, feel the
INTO JAPANESE
別れを告げる前に支払う価値がある感じ、
BACK INTO ENGLISH
Feel is worth before say goodbye to paying
INTO JAPANESE
支払うことにさよならを言う前に価値がある感じ
BACK INTO ENGLISH
Feel is worth before you say goodbye to paying
INTO JAPANESE
支払いにさよならを言う前に、感触は価値があります。
BACK INTO ENGLISH
Before saying goodbye to pay feel worthy.
INTO JAPANESE
別れを支払う前に価値を感じる。
BACK INTO ENGLISH
Before paying farewell to feel worthless.
INTO JAPANESE
価値を感じるよさらばを支払う前に。
BACK INTO ENGLISH
You'll feel the value before paying farewell.
INTO JAPANESE
別れを支払う前に価値を感じられるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
You'll feel the value before you pay a farewell.
INTO JAPANESE
別れを支払う前に価値を感じられるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
You'll feel the value before you pay a farewell.
Yes! You've got it man! You've got it