Translated Labs

YOU SAID:

I WANNA BE THE VERY BEST LIKE NO ONE EVER WAS to catch them is my real test to train them is my cause

INTO JAPANESE

私は非常にベストのようそれらをキャッチするないの 1 つの今までの WAS がそれらを訓練する私の本当のテストは私の原因したいです。

BACK INTO ENGLISH

Not in to catch them in the very best of as I really test my training WAS ever one of them wanted to cause my is.

INTO JAPANESE

ないで私は本当に私のトレーニングをテストとしての最高でそれらをキャッチするがそれらの 1 つ今まで引き起こしたいと思った私です。

BACK INTO ENGLISH

Not that I thought I did my training to catch them at best as a test of those one ever cause you want to.

INTO JAPANESE

ないそれらをキャッチする私の訓練をやったと思ったの最高は、これらのいずれかがこれまで原因のテストしたいです。

BACK INTO ENGLISH

I did catch them without my training is the best is one of these ever cause want to test is.

INTO JAPANESE

私はそれらをキャッチ私のトレーニングは、ベスト 1 は、これまで原因がテストするこれらなしです。

BACK INTO ENGLISH

I them caught my training, the best one ever tested due to these without is.

INTO JAPANESE

私はそれらが私のトレーニング、最高の 1 つはこれまでこれらなしのためテストをキャッチです。

BACK INTO ENGLISH

They are my training, the best for me for one so far none of these tests is the catch.

INTO JAPANESE

私のトレーニングをしている、これらのどれもこれまでのテストの 1 つの私にとって最高のキャッチ。

BACK INTO ENGLISH

These to my training, none for me one of the tests so far best of catch.

INTO JAPANESE

これらの私の訓練、私キャッチのこれまでのところ最高のテストの 1 つのためなし。

BACK INTO ENGLISH

These are my training, my test catch so far the best one for none.

INTO JAPANESE

これらは私の訓練、私のテストを捕まえるところなしの最高の 1 つです。

BACK INTO ENGLISH

The best of these to test my training, I catch it without one.

INTO JAPANESE

私のトレーニングをテストするこれらの最高、1 つなしそれにキャッチします。

BACK INTO ENGLISH

None of these to test my training, one will catch it.

INTO JAPANESE

私のトレーニングをテストするこれらのどれも、1 つはそれをキャッチします。

BACK INTO ENGLISH

None of these to test my training, one catches it.

INTO JAPANESE

私のトレーニングをテストするこれらのどれも、1 つはそれをキャッチします。

BACK INTO ENGLISH

None of these to test my training, one catches it.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
09Aug09
1
votes
09Aug09
1
votes
09Aug09
1
votes