YOU SAID:
I wandered lonely as a cloud, that floats on high over vales and hills
INTO JAPANESE
私は高い値と丘の上に浮かぶ雲として孤独な放浪
BACK INTO ENGLISH
I was lonely as a cloud floats on top of the hill with a high value wandering
INTO JAPANESE
雲がさまよって価値の高い丘の上に浮くので寂しい
BACK INTO ENGLISH
On the Hill, high value wandering clouds float so lonely
INTO JAPANESE
価値の高い放浪雲浮く寂しい丘の上
BACK INTO ENGLISH
On the lonely Hill of high value wandering clouds float
INTO JAPANESE
放浪雲が浮かぶ価値の高い孤独の丘の上
BACK INTO ENGLISH
On the higher worth wandering clouds floating lonely Hill
INTO JAPANESE
孤独な丘に浮かぶ雲をさまよって価値が高い上
BACK INTO ENGLISH
On the high value wandering through the clouds on a lonely Hill
INTO JAPANESE
孤独な丘の上に雲の切れ間から徘徊高付加価値の
BACK INTO ENGLISH
On a lonely hilltop clouds loitering high added value
INTO JAPANESE
高付加価値をはいかい寂しい丘の上の雲の上
BACK INTO ENGLISH
High added value above the clouds whose lonely hill-top
INTO JAPANESE
高付加価値、雲の上が寂しい丘の上
BACK INTO ENGLISH
Above the clouds at a high value on lonely hills
INTO JAPANESE
寂しい丘の上の高い値で雲の上
BACK INTO ENGLISH
Above the clouds is higher on the lonely Hill
INTO JAPANESE
雲の上が寂しい丘の上高く
BACK INTO ENGLISH
High above the clouds on a lonely Hill
INTO JAPANESE
高い寂しい丘の上の雲の上
BACK INTO ENGLISH
Above the clouds on the lonely Hill
INTO JAPANESE
寂しい丘の上の雲の上
BACK INTO ENGLISH
Above the clouds on the lonely Hill
Come on, you can do better than that.