YOU SAID:
I wandered lonely as a cloud That floats on high o'er vales and hills, When all at once I saw a crowd, A host, of golden daffodils; Beside the lake, beneath the trees, Fluttering and dancing in the breeze.
INTO JAPANESE
私は雲のように孤独にさまよいました。高い丘や丘に浮かんでいました。一瞬に一人の群衆、宿敵、金色の水仙が見えました。湖のそば、木の下、風に舞い込んで踊る。
BACK INTO ENGLISH
I wandered lonely like a cloud. It floated on a high hill or a hill. I could see one crowd, nemesis, golden daffodils in a blink of an eye. Dancing with the wind beside the lake, under the tree, in the wind.
INTO JAPANESE
私は雲のように孤独をさまよった。それは高い丘や丘に浮かんだ。私は一人の群衆、有名人、金色の水仙が目の瞬きで見える。木の下、風の中で、湖のそばの風と一緒に踊ってください。
BACK INTO ENGLISH
I wandered loneliness like a cloud. It floated on high hills and hills. I can see a crowd, celebrity, gilded daffodils with eye blink. Please dance with the wind beneath the tree, in the wind, by the lake side.
INTO JAPANESE
私は雲のような孤独をさまよった。それは高い丘や丘に浮かんだ。群衆、有名人、金色の水仙が目を瞬きさせているのを見ることができます。木の下、風、湖の側で踊ってください。
BACK INTO ENGLISH
I wandered the loneliness like clouds. It floated on high hills and hills. Crowds, celebrities, gilded daffodils can see blinking eyes. Please dance under the tree, wind, lake side.
INTO JAPANESE
私は雲のような孤独をさまよった。それは高い丘や丘に浮かんだ。群衆、有名人、金めっきされた水仙には、目が点滅することがあります。木、湖、湖の下で踊ってください。
BACK INTO ENGLISH
I wandered the loneliness like clouds. It floated on high hills and hills. Eyes may blink in crowds, celebrities, gilded narcissuses. Please dance under trees, lakes, lakes.
INTO JAPANESE
私は雲のような孤独をさまよった。それは高い丘や丘に浮かんだ。群衆、有名人、金めっきされた水仙で目が瞬くかもしれません。木、湖、湖の下で踊ってください。
BACK INTO ENGLISH
I wandered the loneliness like clouds. It floated on high hills and hills. Eyes may be blinking in crowds, celebrities, gilded daffodils. Please dance under trees, lakes, lakes.
INTO JAPANESE
私は雲のような孤独をさまよった。それは高い丘や丘に浮かんだ。目は、群衆、有名人、金めっきされた水仙で点滅している可能性があります。木、湖、湖の下で踊ってください。
BACK INTO ENGLISH
I wandered the loneliness like clouds. It floated on high hills and hills. Eyes may be blinking in crowds, celebrities, gilded daffodils. Please dance under trees, lakes, lakes.
You love that! Don't you?