YOU SAID:
I walk past them and then there's a creepy old man ghost that I am very afraid of.
INTO JAPANESE
私はそれらを通り過ぎると、私は非常に怖い不気味な老人の幽霊があります。
BACK INTO ENGLISH
When I pass through them, I have a very scary creepy old man ghost.
INTO JAPANESE
私がそれらを通過するとき、私は非常に怖い不気味な老人の幽霊を持っています。
BACK INTO ENGLISH
When I go through them, I have a very scary creepy old man ghost.
INTO JAPANESE
私がそれらを通過すると、私は非常に怖い不気味な老人の幽霊を持っています。
BACK INTO ENGLISH
When I pass through them, I have a very scary creepy old man ghost.
INTO JAPANESE
私がそれらを通過するとき、私は非常に怖い不気味な老人の幽霊を持っています。
BACK INTO ENGLISH
When I go through them, I have a very scary creepy old man ghost.
INTO JAPANESE
私がそれらを通過すると、私は非常に怖い不気味な老人の幽霊を持っています。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium