YOU SAID:
I waited, thinking that if he wanted to tell me, he'd tell me. Apparently, he didn't. I wondered if the story had anything to do with how he got his scar.
INTO JAPANESE
私は彼が私に伝えたいのなら彼が私に言ってくれると思って待っていた。どうやら、彼はしませんでした。私はその物語が彼の傷をどうやって手に入れたかに関係があるのだろうかと思った。
BACK INTO ENGLISH
I waited for him thinking he would tell me if he wanted to tell me. Apparently, he did not. I wondered if the story relates to how he got his wounds.
INTO JAPANESE
私は彼が私に言いたいのなら彼が私に言うだろうと思って彼を待った。どうやら、彼はしませんでした。その話が彼が傷を負った方法に関連するのかどうか私は思った。
BACK INTO ENGLISH
I waited for him thinking he would tell me if he wanted to tell me. Apparently, he did not. I wondered if the story relates to the way he was hurt.
INTO JAPANESE
私は彼が私に言いたいのなら彼が私に言うだろうと思って彼を待った。どうやら、彼はしませんでした。私はその話が彼が傷つけられた方法に関連するのかどうか疑問に思いました。
BACK INTO ENGLISH
I waited for him thinking he would tell me if he wanted to tell me. Apparently, he did not. I wondered if the story relates to the way he was hurt.
Come on, you can do better than that.