YOU SAID:
I've started getting organised for Christmas. Bought some Obama baubles for the tree to remind me of the good old days when you could hang a black man from a tree.
INTO JAPANESE
私はクリスマスのために組織され始めました。あなたが木から黒人をぶら下げることができた古き良き時代を思い出させるために木のためにいくつかのオバマつまらないものを買った。
BACK INTO ENGLISH
I began to be organized for Christmas. Bought some Obama bouncy things for the tree to remind you of the good old days when you could hang a black man from the tree.
INTO JAPANESE
私はクリスマスのために組織され始めました。あなたが木から黒人をぶら下げることができた古き良き時代のことを思い出させるために木のためにいくつかのオバマの弾力があるものを買った。
BACK INTO ENGLISH
I began to be organized for Christmas. Bought some Obama's bounty to wood to remind you of the good old days when you could hang a black man from a tree.
INTO JAPANESE
私はクリスマスのために組織され始めました。あなたが木から黒人男性を掛けることができた古き良き時代のことを思い出させるために木へのあるオバマの恩恵を買った。
BACK INTO ENGLISH
I began to be organized for Christmas. I bought some Obama's favor to wood to remind me of the good old days when you could hang a black man from wood.
INTO JAPANESE
私はクリスマスのために組織され始めました。私はあなたが木から黒人を吊るすことができた古き良き時代を思い出させるために木にオバマ氏の好意を買った。
BACK INTO ENGLISH
I began to be organized for Christmas. I bought Obama's favor on wood to remind me of the good old days when you could hang blacks from wood.
INTO JAPANESE
私はクリスマスのために組織され始めました。私はあなたが木から黒人をぶら下げることができた古き良き時代を思い出させるために木にオバマの好意を買った。
BACK INTO ENGLISH
I began to be organized for Christmas. I bought Obama's favor on the tree to remind you of the good old days when you could hang a black man from the tree.
INTO JAPANESE
私はクリスマスのために組織され始めました。私はあなたが木から黒人をぶら下げることができた古き良き時代を思い出させるために木の上でオバマ氏の好意を買った。
BACK INTO ENGLISH
I began to be organized for Christmas. I bought Obama's favor on wood to remind you of the good old days when you could hang blacks from trees.
INTO JAPANESE
私はクリスマスのために組織され始めました。私はあなたが木から黒人を掛けることができた古き良き時代を思い出させるために木にオバマの好意を買った。
BACK INTO ENGLISH
I began to be organized for Christmas. I bought Obama's favor on wood to remind me of the good old days when you could hang blacks from wood.
INTO JAPANESE
私はクリスマスのために組織され始めました。私はあなたが木から黒人をぶら下げることができた古き良き時代を思い出させるために木にオバマの好意を買った。
BACK INTO ENGLISH
I began to be organized for Christmas. I bought Obama's favor on the tree to remind you of the good old days when you could hang a black man from the tree.
INTO JAPANESE
私はクリスマスのために組織され始めました。私はあなたが木から黒人をぶら下げることができた古き良き時代を思い出させるために木の上でオバマ氏の好意を買った。
BACK INTO ENGLISH
I began to be organized for Christmas. I bought Obama's favor on wood to remind you of the good old days when you could hang blacks from trees.
INTO JAPANESE
私はクリスマスのために組織され始めました。私はあなたが木から黒人を掛けることができた古き良き時代を思い出させるために木にオバマの好意を買った。
BACK INTO ENGLISH
I began to be organized for Christmas. I bought Obama's favor on wood to remind me of the good old days when you could hang blacks from wood.
INTO JAPANESE
私はクリスマスのために組織され始めました。私はあなたが木から黒人をぶら下げることができた古き良き時代を思い出させるために木にオバマの好意を買った。
BACK INTO ENGLISH
I began to be organized for Christmas. I bought Obama's favor on the tree to remind you of the good old days when you could hang a black man from the tree.
INTO JAPANESE
私はクリスマスのために組織され始めました。私はあなたが木から黒人をぶら下げることができた古き良き時代を思い出させるために木の上でオバマ氏の好意を買った。
BACK INTO ENGLISH
I began to be organized for Christmas. I bought Obama's favor on wood to remind you of the good old days when you could hang blacks from trees.
INTO JAPANESE
私はクリスマスのために組織され始めました。私はあなたが木から黒人を掛けることができた古き良き時代を思い出させるために木にオバマの好意を買った。
BACK INTO ENGLISH
I began to be organized for Christmas. I bought Obama's favor on wood to remind me of the good old days when you could hang blacks from wood.
INTO JAPANESE
私はクリスマスのために組織され始めました。私はあなたが木から黒人をぶら下げることができた古き良き時代を思い出させるために木にオバマの好意を買った。
BACK INTO ENGLISH
I began to be organized for Christmas. I bought Obama's favor on the tree to remind you of the good old days when you could hang a black man from the tree.
INTO JAPANESE
私はクリスマスのために組織され始めました。私はあなたが木から黒人をぶら下げることができた古き良き時代を思い出させるために木の上でオバマ氏の好意を買った。
BACK INTO ENGLISH
I began to be organized for Christmas. I bought Obama's favor on wood to remind you of the good old days when you could hang blacks from trees.
INTO JAPANESE
私はクリスマスのために組織され始めました。私はあなたが木から黒人を掛けることができた古き良き時代を思い出させるために木にオバマの好意を買った。
BACK INTO ENGLISH
I began to be organized for Christmas. I bought Obama's favor on wood to remind me of the good old days when you could hang blacks from wood.
INTO JAPANESE
私はクリスマスのために組織され始めました。私はあなたが木から黒人をぶら下げることができた古き良き時代を思い出させるために木にオバマの好意を買った。
BACK INTO ENGLISH
I began to be organized for Christmas. I bought Obama's favor on the tree to remind you of the good old days when you could hang a black man from the tree.
INTO JAPANESE
私はクリスマスのために組織され始めました。私はあなたが木から黒人をぶら下げることができた古き良き時代を思い出させるために木の上でオバマ氏の好意を買った。
BACK INTO ENGLISH
I began to be organized for Christmas. I bought Obama's favor on wood to remind you of the good old days when you could hang blacks from trees.
INTO JAPANESE
私はクリスマスのために組織され始めました。私はあなたが木から黒人を掛けることができた古き良き時代を思い出させるために木にオバマの好意を買った。
BACK INTO ENGLISH
I began to be organized for Christmas. I bought Obama's favor on wood to remind me of the good old days when you could hang blacks from wood.
INTO JAPANESE
私はクリスマスのために組織され始めました。私はあなたが木から黒人をぶら下げることができた古き良き時代を思い出させるために木にオバマの好意を買った。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium