YOU SAID:
I've never been to a country that eats goats despite all the crying poor people in the streets.
INTO JAPANESE
路上で貧しい人々が泣いているにもかかわらず、私は山羊を食べる国に行ったことがありません.
BACK INTO ENGLISH
I have never been to a country that eats goats, despite the poor people crying in the streets.
INTO JAPANESE
貧しい人々が路上で泣いているにもかかわらず、私は山羊を食べる国に行ったことがありません.
BACK INTO ENGLISH
Despite the poor crying in the streets, I have never been to a country that eats goats.
INTO JAPANESE
路上でかわいそうな人が泣いているにもかかわらず、私はヤギを食べる国に行ったことがありません.
BACK INTO ENGLISH
I have never been to a country that eats goats, even though poor people are crying in the streets.
INTO JAPANESE
貧しい人々が路上で泣いているにもかかわらず、私は山羊を食べる国に行ったことがありません.
BACK INTO ENGLISH
Despite the poor crying in the streets, I have never been to a country that eats goats.
INTO JAPANESE
路上でかわいそうな人が泣いているにもかかわらず、私はヤギを食べる国に行ったことがありません.
BACK INTO ENGLISH
I have never been to a country that eats goats, even though poor people are crying in the streets.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium