YOU SAID:
I've learned to slam on the brake before I've even turned the key. Before I make the mistake. Before I lead with the worst of me.
INTO JAPANESE
私はキーをオンにもした前にブレーキをスラムに学んだ。前にミスを犯します。私の最悪の事態になる前に
BACK INTO ENGLISH
Before I press on the brake learned to slam. Prior to commit mistakes. Before becoming the worst thing for me
INTO JAPANESE
押す前にブレーキをバタンと閉めることを学んだ。過ちを犯す前に。私にとって最悪の事態になる前に
BACK INTO ENGLISH
Learning to slam the brakes before hitting. Before you make a mistake. Before becoming the worst for me
INTO JAPANESE
押す前にブレーキを踏むことを学ぶ。前にミスを犯します。私にとって最悪の事態になる前に
BACK INTO ENGLISH
Learning to slam the brakes on before the press. Prior to commit mistakes. Before becoming the worst for me
INTO JAPANESE
マスコミの前にブレーキをかけることを学ぶ。過ちを犯す前に。私にとって最悪の事態になる前に
BACK INTO ENGLISH
Learn to put the brakes on in front of the media. Before you make a mistake. Before becoming the worst for me
INTO JAPANESE
メディアの前でブレーキをかけることを学ぶ。前にミスを犯します。私にとって最悪の事態になる前に
BACK INTO ENGLISH
Learn to put the brakes on in front of the media. Prior to commit mistakes. Before becoming the worst for me
INTO JAPANESE
メディアの前でブレーキをかけることを学ぶ。過ちを犯す前に。私にとって最悪の事態になる前に
BACK INTO ENGLISH
Learn to put the brakes on in front of the media. Before you make a mistake. Before becoming the worst for me
INTO JAPANESE
メディアの前でブレーキをかけることを学ぶ。前にミスを犯します。私にとって最悪の事態になる前に
BACK INTO ENGLISH
Learn to put the brakes on in front of the media. Prior to commit mistakes. Before becoming the worst for me
INTO JAPANESE
メディアの前でブレーキをかけることを学ぶ。過ちを犯す前に。私にとって最悪の事態になる前に
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium