YOU SAID:
I've had the time of my life and I never felt this way and I swear this is true and I owe it all to you
INTO JAPANESE
私は私の人生の時間を過ごしてきた、この方法を感じたことと私は誓うこれは本当にそれを借りてあなたにすべて
BACK INTO ENGLISH
I felt this way, having the time of my life and I swear this is really owe it to you all
INTO JAPANESE
私は私の人生の時間を過ごして、このように感じたし、私はこれは本当にあなたのすべてにそれを借りている誓う
BACK INTO ENGLISH
I had the time of my life, I do really owe it to all of you felt this way and swear
INTO JAPANESE
私の人生の時間を持っていた、私は本当にあなたのすべてにそれを借りているこのように感じたし、誓う
BACK INTO ENGLISH
You owe it to all of you really had the time of my life, I swear, and I felt like this
INTO JAPANESE
あなたが借りているすべてのあなたは本当に私は誓う、私の人生の時間を過ごして、私はこのような感じ
BACK INTO ENGLISH
All you owe it your really having I swear, my life time and I felt like this
INTO JAPANESE
すべてのあなたは本当に私を誓うことそれを借りて、私の人生の時間と私はこのように感じた
BACK INTO ENGLISH
And felt like this in my life time and I owe it to you all that I really
INTO JAPANESE
私の生活時間でこのような感じし、あなたにそれを借りているが本当に
BACK INTO ENGLISH
At the time of my life like this, you owe it to the really
INTO JAPANESE
このような私の生命の時にそれを借りて、本当に
BACK INTO ENGLISH
Really, owe it to the time of life I like this
INTO JAPANESE
本当に、それを借りている私はこのような人生の時間を
BACK INTO ENGLISH
I really owe it to this life time
INTO JAPANESE
本当にこの人生の時間にそれを借りています。
BACK INTO ENGLISH
Truly owe it in this life time.
INTO JAPANESE
本当にこの人生の時間にそれを借りています。
BACK INTO ENGLISH
Truly owe it in this life time.
That didn't even make that much sense in English.