YOU SAID:
I've had recurring nightmares That I was loved for who I am And missed the opportunity To be a better man
INTO JAPANESE
定期的な悪夢が大好きだった人の私より良い男にする機会を逃したをいたです。
BACK INTO ENGLISH
Missed an opportunity to be a man who was a recurring nightmare that I love better than I was.
INTO JAPANESE
大好きだった私より定期的な悪夢だった人になる機会を逃した。
BACK INTO ENGLISH
Who was a recurring nightmare I loved more than to be a missed opportunity.
INTO JAPANESE
機会を逃した以上愛して定期的な悪夢だった。
BACK INTO ENGLISH
Love more than a missed opportunity was a recurring nightmare.
INTO JAPANESE
機会を逃したが定期的な悪夢が大好きです。
BACK INTO ENGLISH
A recurring nightmare is love is a missed opportunity.
INTO JAPANESE
定期的な悪夢です愛機会を逃した。
BACK INTO ENGLISH
It's a recurring nightmare love the opportunity missed.
INTO JAPANESE
それは機会を逃した定期的な悪夢のような愛です。
BACK INTO ENGLISH
It is like a recurring nightmare, a missed opportunity.
INTO JAPANESE
定期的な悪夢のような機会を逃したようです。
BACK INTO ENGLISH
So missed an opportunity like a recurring nightmare.
INTO JAPANESE
だから定期的な悪夢のような機会を逃した。
BACK INTO ENGLISH
So missed an opportunity like a recurring nightmare.
That didn't even make that much sense in English.