YOU SAID:
I've gotten here from nowhere, across the unforgiving sea. Drifting further and further, there's only one thing clear to me.
INTO JAPANESE
私はどこからともなく、容赦のない海を越えてここに着きました。どんどん漂っていくと、私にははっきりしていることが1つだけあります。
BACK INTO ENGLISH
From nowhere, I crossed the relentless sea and arrived here. As I drift more and more, there is only one thing that is clear to me.
INTO JAPANESE
どこからともなく、執拗な海を渡ってここに到着しました。私がますます漂流するにつれて、私に明らかなことは1つだけです。
BACK INTO ENGLISH
Out of nowhere, I arrived here across the relentless sea. As I drift more and more, there is only one thing that is clear to me.
INTO JAPANESE
どこからともなく、私は執拗な海を越えてここに到着しました。私がますます漂流するにつれて、私に明らかなことは1つだけです。
BACK INTO ENGLISH
Out of nowhere, I arrived here over a relentless sea. As I drift more and more, there is only one thing that is clear to me.
INTO JAPANESE
どこからともなく、私は執拗な海を越えてここに到着しました。私がますます漂流するにつれて、私に明らかなことは1つだけです。
BACK INTO ENGLISH
Out of nowhere, I arrived here over a relentless sea. As I drift more and more, there is only one thing that is clear to me.
Come on, you can do better than that.