YOU SAID:
I've gotten drunk and shot the wind with king's of far off lands. they showed me wealth as far as I could see. but their kindgom looked all shrively and they cried with jealousy when I leaned in and told them about you.
INTO JAPANESE
私は酔っ払って遠くの国の王と風を撃った。彼らは私が見る限り、私に富を見せました。しかし、彼らの親切な紳士はすべて恥ずかしそうに見え、私はあなたに傾いて、あなたに話したとき、彼らは嫉妬して叫んだ。
BACK INTO ENGLISH
I got drunk and shot the king and the wind in a distant country. They showed me wealth as far as I can see. But their kind gentlemen looked all shy, when I told you, talking to you, they shouted jealously.
INTO JAPANESE
私は遠くの国で酔って王と風を撃った。彼らは私が見る限り、私に富を示しました。しかし、彼らの親切な紳士たちは皆、恥ずかしそうに見えました。私があなたに言ったとき、あなたに話して、彼らは嫉妬して叫んだのです。
BACK INTO ENGLISH
I got drunk in a distant country and shot the king and the wind. They showed me wealth as far as I can see. However, all their kind gentlemen looked shy. When I told you, they talked to you, they jealous and shouted.
INTO JAPANESE
私は遠くの国で酔っ払って王と風を撃った。彼らは私が見る限り、私に富を示しました。しかし、すべての親切な紳士は恥ずかしそうに見えました。私はあなたに言ったとき、彼らはあなたと話しました、彼らは嫉妬と叫んだ。
BACK INTO ENGLISH
I got drunk in a distant country and shot the king and the wind. They showed me wealth as far as I can see. But all kind gentlemen looked shy. When I told you, they talked with you, they screamed with jealousy.
INTO JAPANESE
私は遠い国で酔ったし、王と風を撃った。私の知る限りで、彼らは富を見せてくれた。しかし、親切な紳士がすべて見えた恥ずかしがり屋。言ったは、彼らは彼らは嫉妬と悲鳴を上げてと話した。
BACK INTO ENGLISH
I was drunk in a distant country and then shot the King with the wind. As far as I know, they showed the riches. But the shy at all seemed a kind gentleman. Said that they they scream with jealousy and talked.
INTO JAPANESE
私は遠い国で酔っていたし、風と共に王を撮影します。私の知る限り、彼らは富を示した。しかし恥ずかしがり屋で親切な紳士に見えた。つまり彼らは嫉妬と悲鳴を上げると話をしました。
BACK INTO ENGLISH
Had I drunk in a distant country and shoot the King with the wind. As far as I know, they were wealth. Looked but shy and kind gentleman. In other words they scream with jealousy and talked.
INTO JAPANESE
私は遠い国で撮影風の王飲んだ。私の知る限り、彼らは富をだった。恥ずかしがりや親切な紳士が見えた。他の言葉で彼らは嫉妬と悲鳴を上げるし、話をしました。
BACK INTO ENGLISH
I had taken the wind King in a distant country. As far as I know, they are wealth was. Seemed shy and kind gentlemen. In other words they scream with jealousy and the story.
INTO JAPANESE
遠い国の風王を取った。私の知る限り、彼らは富だった。恥ずかしがりや親切な紳士に見えた。他の言葉で彼らは話嫉妬と悲鳴を上げます。
BACK INTO ENGLISH
Took the style King of the country. As far as I know, they had wealth. Seemed shy and kind gentleman. In other words they talk about jealousy and screaming up.
INTO JAPANESE
国の王のスタイルを取った。私の知る限り、彼らは富を持っていた。恥ずかしがりや親切な紳士のように見えた。他の言葉で彼らは嫉妬と悲鳴を話しています。
BACK INTO ENGLISH
Took the King of the country style. As far as I know, they had wealth. Looked like a shy and kind gentleman. In other words they talk about jealousy and scream.
INTO JAPANESE
カントリー スタイルの王を取った。私の知る限り、彼らは富を持っていた。恥ずかしがりや親切な紳士のように見えた。他の言葉で彼らは嫉妬と悲鳴を上げる話します。
BACK INTO ENGLISH
Took the King of country-style. As far as I know, they had wealth. Looked like a shy and kind gentleman. In other words they scream with jealousy raise talks.
INTO JAPANESE
カントリー スタイルの王を取った。私の知る限り、彼らは富を持っていた。恥ずかしがりや親切な紳士のように見えた。他の言葉で彼らは嫉妬を上げる交渉と悲鳴を上げます。
BACK INTO ENGLISH
Took the King of country-style. As far as I know, they had wealth. Looked like a shy and kind gentleman. In other words they will raise negotiations raise the jealousy and scream.
INTO JAPANESE
カントリー スタイルの王を取った。私の知る限り、彼らは富を持っていた。恥ずかしがりや親切な紳士のように見えた。他の言葉で彼らは交渉を上げる嫉妬と悲鳴を上げます。
BACK INTO ENGLISH
Took the King of country-style. As far as I know, they had wealth. Looked like a shy and kind gentleman. In other words they increase jealousy increase the negotiation with squeal.
INTO JAPANESE
カントリー スタイルの王を取った。私の知る限り、彼らは富を持っていた。恥ずかしがりや親切な紳士のように見えた。他の言葉で彼らは嫉妬増加鳴きとの交渉を増加させます。
BACK INTO ENGLISH
Took the King of country-style. As far as I know, they had wealth. Looked like a shy and kind gentleman. In other words they increase negotiation with squeal increasing jealousy.
INTO JAPANESE
カントリー スタイルの王を取った。私の知る限り、彼らは富を持っていた。恥ずかしがりや親切な紳士のように見えた。他の言葉で彼らは嫉妬を増やす鳴きと交渉を高めます。
BACK INTO ENGLISH
Took the King of country-style. As far as I know, they had wealth. Looked like a shy and kind gentleman. In other words they squeal increasing jealousy and promotes negotiations.
INTO JAPANESE
カントリー スタイルの王を取った。私の知る限り、彼らは富を持っていた。恥ずかしがりや親切な紳士のように見えた。他の言葉で彼らは嫉妬の増加を鳴きし、交渉を促進します。
BACK INTO ENGLISH
Took the King of country-style. As far as I know, they had wealth. Looked like a shy and kind gentleman. In other words they are Meow jealousy increase and facilitate negotiations.
INTO JAPANESE
カントリー スタイルの王を取った。私の知る限り、彼らは富を持っていた。恥ずかしがりや親切な紳士のように見えた。他の言葉でニャー嫉妬を増やすし、の交渉を容易にするためです。
BACK INTO ENGLISH
Took the King of country-style. As far as I know, they had wealth. Looked like a shy and kind gentleman. In other words increase the Meow jealousy of is to facilitate the negotiations.
INTO JAPANESE
カントリー スタイルの王を取った。私の知る限り、彼らは富を持っていた。恥ずかしがりや親切な紳士のように見えた。他の言葉の増加のニャー嫉妬は交渉を促進することです。
BACK INTO ENGLISH
Took the King of country-style. As far as I know, they had wealth. Looked like a shy and kind gentleman. Meow jealousy in other words growth is to encourage negotiations.
INTO JAPANESE
カントリー スタイルの王を取った。私の知る限り、彼らは富を持っていた。恥ずかしがりや親切な紳士のように見えた。ニャー嫉妬成長他の言葉では、交渉を促すことです。
BACK INTO ENGLISH
Took the King of country-style. As far as I know, they had wealth. Looked like a shy and kind gentleman. Is Meow jealousy growing other words, encourage negotiation.
INTO JAPANESE
カントリー スタイルの王を取った。私の知る限り、彼らは富を持っていた。恥ずかしがりや親切な紳士のように見えた。嫉妬成長する他の単語をニャー、交渉をお勧めします。
BACK INTO ENGLISH
Took the King of country-style. As far as I know, they had wealth. Looked like a shy and kind gentleman. Recommended negotiations, Meow to grow jealous of the other words.
INTO JAPANESE
カントリー スタイルの王を取った。私の知る限り、彼らは富を持っていた。恥ずかしがりや親切な紳士のように見えた。他の言葉に嫉妬成長をニャー、交渉をお勧めします。
BACK INTO ENGLISH
Took the King of country-style. As far as I know, they had wealth. Looked like a shy and kind gentleman. In other words to grow jealous recommended negotiations, Meow.
INTO JAPANESE
カントリー スタイルの王を取った。私の知る限り、彼らは富を持っていた。恥ずかしがりや親切な紳士のように見えた。つまり嫉妬推奨交渉を成長するニャーします。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium