YOU SAID:
I've got to make him a birthday card to give him on/around his birthday. Poor little sapling doesn't think anybody knows or cares his birthday.
INTO JAPANESE
私は彼を彼の誕生日の前後に与えるために彼を誕生日カードにする必要があります。かわいそうな苗木は誰もが彼の誕生日を知っていたり、気にかけているとは思わない。
BACK INTO ENGLISH
I need to make him a birthday card to give him before and after his birthday. Poor poultry seedlings do not think anyone knows his birthday or care.
INTO JAPANESE
誕生日の前後に彼に渡すために私は彼を誕生日カードにする必要があります。貧しい家禽の苗木は誰もが彼の誕生日や世話を知っているとは思わない。
BACK INTO ENGLISH
I need to make him a birthday card to hand over to him before and after my birthday. Poor poultry seedlings do not think anyone knows his birthday or care.
INTO JAPANESE
誕生日の前後に彼に渡すために私は彼を誕生日カードにする必要があります。貧しい家禽の苗木は誰もが彼の誕生日や世話を知っているとは思わない。
BACK INTO ENGLISH
I need to make him a birthday card to hand over to him before and after my birthday. Poor poultry seedlings do not think anyone knows his birthday or care.
Come on, you can do better than that.