YOU SAID:
I've got thick skin and an elastic heart But your blade it might be too sharp I'm like a rubber band until you pull too hard I may snap and I move fast But you won't see me fall apart Cause I've got an elastic heart
INTO JAPANESE
肌が厚くてハートが弾力がある しかし、あなたの刃は鋭すぎるかもしれません 強く引っ張るまでは輪ゴムみたいです 私はスナップするかもしれません、そして私は速く動きます しかし、あなたは私がバラバラになるのを見ることはありません 原因私は弾力性のある心を持っています
BACK INTO ENGLISH
The skin is thick and the heart is elastic But your blade may be too sharp It looks like a rubber band until you pull hard I may snap and I move fast But you do i fall apart Never see cause i elasticity
INTO JAPANESE
肌が厚くて心臓が弾力があるでも刃が鋭すぎるかもしれない強く引っ張るまでは輪ゴムのように見えるパチンと動くかもしれない
BACK INTO ENGLISH
The skin is thick and the heart is elastic, but the blade may be too sharp. It may snap like a rubber band until you pull it hard.
INTO JAPANESE
皮膚は厚く、心臓は弾力性がありますが、刃が鋭すぎる可能性があります。強く引っ張るまで輪ゴムのように折れることがあります。
BACK INTO ENGLISH
The skin is thick and the heart is elastic, but the blade may be too sharp. It may break like a rubber band until you pull it strongly.
INTO JAPANESE
皮膚は厚く、心臓は弾力性がありますが、刃が鋭すぎる可能性があります。強く引っ張るまで輪ゴムのように折れることがあります。
BACK INTO ENGLISH
The skin is thick and the heart is elastic, but the blade may be too sharp. It may break like a rubber band until you pull it strongly.
That's deep, man.