YOU SAID:
“I’ve got a snake in my boot.”
INTO JAPANESE
"私は私のブーツに蛇を持っています。"
BACK INTO ENGLISH
"I have a snake in my boots."
INTO JAPANESE
「ブーツに蛇が入っています」
BACK INTO ENGLISH
"Serpents are in the boots"
INTO JAPANESE
「蛇がブーツの中にいる」
BACK INTO ENGLISH
"Serpents are in boots"
INTO JAPANESE
「蛇がブーツに入っている」
BACK INTO ENGLISH
"Snakes are in the boots"
INTO JAPANESE
「蛇がブーツの中にいる」
BACK INTO ENGLISH
"Serpents are in boots"
INTO JAPANESE
「蛇がブーツに入っている」
BACK INTO ENGLISH
"Snakes are in the boots"
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium