YOU SAID:
I’ve done all I can, it’s in God’s hands now
INTO JAPANESE
私はできることはすべてやった、今は神の手にある
BACK INTO ENGLISH
I did everything I can, now I am in the hands of God
INTO JAPANESE
私はできる限りのことをした、今私は神の手にある
BACK INTO ENGLISH
I did the best I could, now I am in the hands of God
INTO JAPANESE
私はできる限り最善を尽くした、今私は神の手にある
BACK INTO ENGLISH
I did my best I can, now I am in the hands of God
INTO JAPANESE
私は最善を尽くしました。今、私は神の手の中にいます。
BACK INTO ENGLISH
I tried my best. Now, I am in the hands of God.
INTO JAPANESE
私は私のベストを尽くした。今、神の手の中です。
BACK INTO ENGLISH
I did my best. It is now in the hands of God.
INTO JAPANESE
私は最善を尽くした。神の手の中です。
BACK INTO ENGLISH
I did my best. It is in the hands of God.
INTO JAPANESE
私は最善を尽くした。神の手の中です。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium