YOU SAID:
"I've chosen Louisa M Alcott; for those of you who don't know, she wrote Little Women, Little Men and Little Wives."
INTO JAPANESE
「私はLouisa M Alcottを選びました。知らないあなたのために、彼女はLittle Women、Little Men、Little Wivesを書いていました。
BACK INTO ENGLISH
"I chose the Louisa M Alcott. For you do not know, she was writing Little Women, Little Men, Little Wives.
INTO JAPANESE
「ルイーザ ・ M ・ オルコットを選びました。あなたは知らないが、彼女は少し妻の小さな女性は、ほとんどの男性を書いていた。
BACK INTO ENGLISH
"Chose the M-Alcott, Louisa. You do not know, but her little wrote most men my wife's little lady.
INTO JAPANESE
「ルイーザーのM-Alcottを選んだことは分かりませんが、彼女のほとんどの人は大部分の男性に妻の小さな女性を書いていました。
BACK INTO ENGLISH
"I do not know that I chose Louiser 's M - Alcott, but most of her people wrote a small woman' s wife to most men.
INTO JAPANESE
"私はルイアーのM - Alcottを選んだことは知らないが、ほとんどの人が小さな女性の妻を大部分の男性に書いた。
BACK INTO ENGLISH
"I do not know that I chose Ruier 's M - Alcott, but most people wrote a small woman's wife to most men.
INTO JAPANESE
"私はRuierのM - Alcottを選んだのか分からないが、ほとんどの人が大部分の男性に小さな女性の妻を書いた。
BACK INTO ENGLISH
"I do not know whether I chose Ruier M - Alcott, but most people wrote a small woman 's wife to most men.
INTO JAPANESE
"私がRuier M - Alcottを選んだかどうかはわかりませんが、ほとんどの人が大部分の男性に小さな女性の妻を書いていました。
BACK INTO ENGLISH
"I do not know if I chose Ruier M - Alcott, but most people wrote a small woman's wife to most men.
INTO JAPANESE
"私がRuier M - Alcottを選んだのかどうかは分かりませんが、ほとんどの人が大部分の男性に小さな女性の妻を書いていました。
BACK INTO ENGLISH
"I do not know if I chose Ruier M - Alcott, but most people wrote a small woman's wife to most men.
Okay, I get it, you like Translation Party.